Doris Day - No Two People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - No Two People




No Two People
Нет Двух Таких Людей
Never before and never again
Никогда раньше и никогда снова
Could anything more romantic and beautiful be
Не могло быть ничего более романтичного и прекрасного
No two people have ever been so in love
Нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
It's incredible
Это невероятно
No two people have ever been so in love
Нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so, as my lovey dove and I
Так любили, как мой милый голубчик и я
This is unique, the positive peak
Это уникально, настоящий пик
Oh, we are the most unusual couple on earth
О, мы самая необычная пара на земле
No two people have ever mooned such a moon
Нет двух людей, которые когда-либо так любовались луной
Mooned such a moon
Любовались луной
Juned such a June, Juned such a June
Наслаждались июнем, наслаждались июнем
Spooned such a spoon
Обнимались так крепко
What he means is that
Что он имеет в виду, так это то, что
No two people have ever been so in tune
Нет двух людей, которые когда-либо были так близки
Been so, as my macaroon and I
Так близки, как мой сладкий пирожок и я
And when we kiss, and when we kiss
И когда мы целуемся, и когда мы целуемся
And when we kiss, well, it's like this
И когда мы целуемся, ну, это вот так
Well, it's historical, it's hysterical, it's
Ну, это исторично, это истерично, это
Let me tell it why certainly, darling
Позволь мне объяснить, конечно, дорогой
No two people have ever been so in love
Нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
It's impossible
Это невозможно
No two people have ever been so in love
Нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so, as my lovey dove and I
Так любили, как мой милый голубчик и я
This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
Это сливки, самый предел, своего рода мечта
You couldn't imagine at all
Которую ты даже не можешь себе представить
Well anyway, no two people
Ну, в любом случае, нет двух людей
Have ever been so in love
Которые когда-либо так любили
Been so, as my lovey dove and I
Так любили, как мой милый голубчик и я
And when we kiss, and when we kiss
И когда мы целуемся, и когда мы целуемся
And when we kiss, well, it's like this
И когда мы целуемся, ну, это вот так
Well it's historical, it's hysterical
Ну, это исторично, это истерично
Let me tell it, well naturally sweetheart
Позволь мне рассказать, ну конечно, милый
No two people have ever been so in love
Нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
Been so in love
Так любили
It's impossible
Это невозможно
No two people have ever been so in love
Нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so, as my lovey dove and I
Так любили, как мой милый голубчик и я
This is the cream, the very extreme, the sort of a dream
Это сливки, самый предел, своего рода мечта
You couldn't imagine at all
Которую ты даже не можешь себе представить
Well anyway, no two people have ever been so in love
Ну, в любом случае, нет двух людей, которые когда-либо так любили
Been so, as my lovey dove, as my lovey dove
Так любили, как мой милый голубчик, как мой милый голубчик
As my lovey dove and I
Как мой милый голубчик и я





Writer(s): Loesser Frank


Attention! Feel free to leave feedback.