Lyrics and translation Doris Day - No Two People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Two People
Нет Двух Таких Людей
Never
before
and
never
again
Никогда
раньше
и
никогда
снова
Could
anything
more
romantic
and
beautiful
be
Не
могло
быть
ничего
более
романтичного
и
прекрасного
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
It's
incredible
Это
невероятно
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so,
as
my
lovey
dove
and
I
Так
любили,
как
мой
милый
голубчик
и
я
This
is
unique,
the
positive
peak
Это
уникально,
настоящий
пик
Oh,
we
are
the
most
unusual
couple
on
earth
О,
мы
самая
необычная
пара
на
земле
No
two
people
have
ever
mooned
such
a
moon
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любовались
луной
Mooned
such
a
moon
Любовались
луной
Juned
such
a
June,
Juned
such
a
June
Наслаждались
июнем,
наслаждались
июнем
Spooned
such
a
spoon
Обнимались
так
крепко
What
he
means
is
that
Что
он
имеет
в
виду,
так
это
то,
что
No
two
people
have
ever
been
so
in
tune
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
были
так
близки
Been
so,
as
my
macaroon
and
I
Так
близки,
как
мой
сладкий
пирожок
и
я
And
when
we
kiss,
and
when
we
kiss
И
когда
мы
целуемся,
и
когда
мы
целуемся
And
when
we
kiss,
well,
it's
like
this
И
когда
мы
целуемся,
ну,
это
вот
так
Well,
it's
historical,
it's
hysterical,
it's
Ну,
это
исторично,
это
истерично,
это
Let
me
tell
it
why
certainly,
darling
Позволь
мне
объяснить,
конечно,
дорогой
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
It's
impossible
Это
невозможно
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so,
as
my
lovey
dove
and
I
Так
любили,
как
мой
милый
голубчик
и
я
This
is
the
cream,
the
very
extreme,
the
sort
of
a
dream
Это
сливки,
самый
предел,
своего
рода
мечта
You
couldn't
imagine
at
all
Которую
ты
даже
не
можешь
себе
представить
Well
anyway,
no
two
people
Ну,
в
любом
случае,
нет
двух
людей
Have
ever
been
so
in
love
Которые
когда-либо
так
любили
Been
so,
as
my
lovey
dove
and
I
Так
любили,
как
мой
милый
голубчик
и
я
And
when
we
kiss,
and
when
we
kiss
И
когда
мы
целуемся,
и
когда
мы
целуемся
And
when
we
kiss,
well,
it's
like
this
И
когда
мы
целуемся,
ну,
это
вот
так
Well
it's
historical,
it's
hysterical
Ну,
это
исторично,
это
истерично
Let
me
tell
it,
well
naturally
sweetheart
Позволь
мне
рассказать,
ну
конечно,
милый
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
Been
so
in
love
Так
любили
It's
impossible
Это
невозможно
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so,
as
my
lovey
dove
and
I
Так
любили,
как
мой
милый
голубчик
и
я
This
is
the
cream,
the
very
extreme,
the
sort
of
a
dream
Это
сливки,
самый
предел,
своего
рода
мечта
You
couldn't
imagine
at
all
Которую
ты
даже
не
можешь
себе
представить
Well
anyway,
no
two
people
have
ever
been
so
in
love
Ну,
в
любом
случае,
нет
двух
людей,
которые
когда-либо
так
любили
Been
so,
as
my
lovey
dove,
as
my
lovey
dove
Так
любили,
как
мой
милый
голубчик,
как
мой
милый
голубчик
As
my
lovey
dove
and
I
Как
мой
милый
голубчик
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loesser Frank
Attention! Feel free to leave feedback.