Lyrics and translation Doris Day - Show Time - Pt. One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Time - Pt. One
Время шоу - Часть первая
Showtime
on
Broadway
is
one
of
those
fabulous
sights
Время
шоу
на
Бродвее
— это
одно
из
тех
сказочных
зрелищ,
The
hustle,
the
bustle,
the
traffic,
the
fair
Суета,
толчея,
движение,
ярмарка,
The
glare
of
dazzling
lights
Блеск
ослепительных
огней.
Showtime
on
Broadway
is
electrifying
and
gay
Время
шоу
на
Бродвее
волнующее
и
веселое,
The
laughter,
the
faces,
people
going
places
Смех,
лица,
люди
идут
куда-то
Along
the
Great
White
Way
По
Великой
Белой
Дороге.
City
charmers
with
out
of
town
farmers
romantically
holding
hands
Городские
щёголи
с
фермерами
из
пригорода
романтично
держатся
за
руки,
Movie
stars
in
movie
cars,
delighting,
exciting,
movie
fans
Кинозвезды
в
роскошных
автомобилях
восхищают,
волнуют
поклонников
кино.
Showtime
on
Broadway
when
the
crowds
are
all
ushered
in
Время
шоу
на
Бродвее,
когда
вся
толпа
уже
в
зале,
One
thing
is
certain
when
up
goes
the
curtain
Одно
можно
сказать
наверняка,
когда
поднимается
занавес,
You
can
hear
the
drop
of
a
pin
Можно
услышать,
как
упала
булавка.
For
showtime
on
Broadway
is
just
about
to
begin
Ведь
время
шоу
на
Бродвее
вот-вот
начнется.
(Remember
Oklahoma,
it
was
packed
with
fun)
(Помнишь
«Оклахому»,
это
было
так
весело?)
And
that
pistol-packin'
mama,
Annie
Get
Your
Gun!
И
эта
вооруженная
мамаша,
«Энни,
возьми
свое
ружье!»
(Wonderful,
wonderful,
wonderful
town)
(Чудесный,
чудесный,
чудесный
город!)
Can-Can
dressed
up
in
a
Paris
gown
«Кан-Кан»,
одетый
в
парижское
платье.
(London
Bridge
is
falling
down)
(Лондонский
мост
падает,)
London
Bridge
is
falling
down
Лондонский
мост
падает.
(London
Bridge
is
falling
down)
(Лондонский
мост
падает,)
My
Fair
Lady
«Моя
прекрасная
леди».
Finian's
Rainbow
«Радуга
Финиана».
(South
Pacific,
ran
for
years
and
years)
(«Южный
Тихий
океан»
шел
годами
и
годами.)
And
The
Sound
of
Music
И
«Звуки
музыки».
The
Sound
of
Music
is
ringing,
ringing,
ringing
in
my
ears
Звуки
музыки
звенят,
звенят,
звенят
у
меня
в
ушах.
Showtime
on
Broadway
when
the
crowds
are
all
ushered
in
Время
шоу
на
Бродвее,
когда
вся
толпа
уже
в
зале,
One
thing
is
certain
when
up
goes
the
curtain
Одно
можно
сказать
наверняка,
когда
поднимается
занавес,
You
can
hear
the
drop
of
a
pin
Можно
услышать,
как
упала
булавка.
For
showtime
on
Broadway
is
just
about
to
begin
Ведь
время
шоу
на
Бродвее
вот-вот
начнется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Lubin
Attention! Feel free to leave feedback.