Lyrics and translation Doris Day - Soon
Soon,
Soon,
Soon,
Soon,
Soon
Скоро,
Скоро,
Скоро,
Скоро,
Скоро
...
Soon,
maybe
not
tomorrow,
but
soon
Скоро,
может
быть,
не
завтра,
но
скоро.
There'll
just
be
two
of
us
Нас
будет
только
двое.
Soon,
you
and
I
will
borrow
the
moon
Скоро
мы
с
тобой
позаимствуем
Луну.
For
just
the
two
of
us
Только
для
нас
двоих.
Sweetly,
and
so
discretely
Сладко
и
так
незаметно.
We'll
be
completely
alone
Мы
будем
совершенно
одни.
No
other
words
only
our
own
Никаких
других
слов
только
наши
собственные
Now
we
must
be
contended
with
schemes
Теперь
мы
должны
бороться
со
схемами.
About
the
two
of
us
О
нас
двоих.
Yet,
we
can
have
our
sweet
tender
dreams
И
все
же
мы
можем
видеть
наши
сладкие
нежные
сны.
That
will
come
true
of
us
Это
сбудется
с
нами.
So,
presently
and
plesantly
Итак,
в
настоящее
время
и
многообещающе
Our
hearts
will
beat
in
tune
Наши
сердца
будут
биться
в
унисон.
So
soon,
maybe
not
tomorrow,
but
soon
Так
скоро,
может
быть,
не
завтра,
но
скоро.
My
darling
soon,
we
must
be
contended
with
schemes
Моя
дорогая,
скоро
нам
придется
бороться
со
своими
планами.
About
the
two
of
us
О
нас
двоих.
Yet,
we
can
have
our
sweet,
tender,
dreams
И
все
же
у
нас
могут
быть
наши
сладкие,
нежные
мечты.
That
will
come
true
of
us
Это
сбудется
с
нами.
So,
presently
and
plesantly
Итак,
в
настоящее
время
и
многообещающе
Our
hearts
will
beat
in
tune
Наши
сердца
будут
биться
в
унисон.
So
soon,
maybe
not
tomorrow,
{not
tomorrow}
Так
скоро,
может
быть,
не
завтра,
{не
завтра}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.