Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swinging On a Star
Качаясь на звезде
Would
you
like
to
swing
on
a
star
Хотел
бы
ты
качаться
на
звезде,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Нести
лунные
лучи
домой
в
банке,
And
be
better
off
than
you
are
И
быть
лучше,
чем
ты
есть
сейчас,
Or
would
you
rather
be
a
mule?
Или
ты
предпочтешь
быть
мулом?
A
mule
is
an
animal
with
long
funny
ears
Мул
— это
животное
с
длинными
забавными
ушами,
Kicks
up
at
anything
he
hears
Он
лягает
всё,
что
слышит,
His
back
is
brawny
but
his
brain
is
weak
Спина
у
него
крепкая,
но
мозг
слабый,
He's
just
plain
stupid
with
a
stubborn
streak
Он
просто
глупый
и
упрямый,
And
by
the
way,
if
you
hate
to
go
to
school
И,
кстати,
если
ты
ненавидишь
ходить
в
школу,
You
may
grow
up
to
be
a
mule
Ты
можешь
вырасти
и
стать
мулом.
Or
would
you
like
to
swing
on
a
star
Хотел
бы
ты
качаться
на
звезде,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Нести
лунные
лучи
домой
в
банке,
And
be
better
off
than
you
are
И
быть
лучше,
чем
ты
есть
сейчас,
Or
would
you
rather
be
a
pig?
Или
ты
предпочтешь
быть
свиньей?
A
pig
is
an
animal
with
dirt
on
his
face
Свинья
— это
животное
с
грязной
мордой,
His
shoes
are
a
terrible
disgrace
Его
копыта
— ужасное
зрелище,
He
has
no
manners
when
he
eats
his
food
У
него
нет
манер,
когда
он
ест,
He's
fat
and
lazy
and
extremely
rude
Он
жирный,
ленивый
и
невероятно
грубый.
But
if
you
don't
care
a
feather
or
a
fig
Но
если
тебе
всё
равно,
You
may
grow
up
to
be
a
pig
Ты
можешь
вырасти
и
стать
свиньей.
Or
would
you
like
to
swing
on
a
star
Хотел
бы
ты
качаться
на
звезде,
Carry
moonbeams
home
in
a
jar
Нести
лунные
лучи
домой
в
банке,
And
be
better
off
than
you
are
И
быть
лучше,
чем
ты
есть
сейчас,
Or
would
you
rather
be
a
fish?
Или
ты
предпочтешь
быть
рыбой?
A
fish
won't
do
anything,
but
swim
in
a
brook
Рыба
ничего
не
делает,
кроме
как
плавает
в
ручье,
He
can't
write
his
name
or
read
a
book
Она
не
умеет
писать
своё
имя
или
читать
книгу,
To
fool
the
people
is
his
only
thought
Её
единственная
мысль
— обмануть
людей,
And
though
he's
slippery,
he
still
gets
caught
И
хотя
она
скользкая,
её
всё
равно
ловят.
But
then
if
that
sort
of
life
is
what
you
wish
Но
если
такая
жизнь
— то,
чего
ты
желаешь,
You
may
grow
up
to
be
a
fish
Ты
можешь
вырасти
и
стать
рыбой,
A
new
kind
of
jumped-up
slippery
fish
Новым
видом
выскочки-скользкой
рыбы.
And
all
the
monkeys
aren't
in
the
zoo
И
не
все
обезьяны
в
зоопарке,
Every
day
you
meet
quite
a
few
Каждый
день
ты
встречаешь
немало
таких.
So
you
see
it's
all
up
to
you
Так
что,
видишь
ли,
всё
зависит
от
тебя,
You
can
be
better
than
you
are
Ты
можешь
быть
лучше,
чем
ты
есть,
You
could
be
swingin'
on
a
star
Ты
мог
бы
качаться
на
звезде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Van Heusen, Johnny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.