Doris Day - The Deadwood Stage (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Day - The Deadwood Stage (Remastered)




The Deadwood Stage (Remastered)
Дилижанс в Дэдвуд (Ремастеринг)
Oh the Deadwood Stage is a-rollin' on over the plains
О, дилижанс в Дэдвуд катит по равнинам,
With the curtains flappin' and the driver slappin' the reins
Шторы развеваются, кучер стегает вожжами.
A beautiful sky, a wonderful day
Прекрасное небо, чудесный денек,
Whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Щелчок кнута, щелчок кнута, щелчок кнута!
Oh the Deadwood Stage is a-headin' on over the hills
О, дилижанс в Дэдвуд направляется через холмы,
Where the Injun arrows are thicker than porcupine quills
Где индейских стрел гуще, чем иголок у дикобраза.
Dangerous land, no time to delay
Опасный край, медлить нельзя,
So whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Так что щелчок кнута, щелчок кнута, щелчок кнута!
We're headin' straight for town, loaded down
Мы едем прямо в город, груженые товаром,
With a fancy cargo, care of Wells and Fargo, Illinois - Boy! Oh the Deadwood Stage is a-comin' on over the crest
С ценным грузом, заботливо доставленным Wells and Fargo, Иллинойс - Ух ты! О, дилижанс в Дэдвуд появляется на гребне,
Like a homin' pigeon that's a-hankerin' after its nest
Словно почтовый голубь, тоскующий по своему гнезду.
Twenty-three miles we've covered today
Двадцать три мили мы проехали сегодня,
So whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Так что щелчок кнута, щелчок кнута, щелчок кнута!
The wheels go turnin' round, homeward bound
Колеса крутятся, домой возвращаются,
Can't you hear 'em hummin'Happy times are comin' for to stay - hey! We'll be home tonight by the light of the silvery moon
Слышишь, как они напевают? Счастливые времена настают навсегда - эй! Мы будем дома сегодня вечером при свете серебристой луны,
And my heart's a-thumpin' like a mandolin a-plunkin' a tune
И мое сердце бьется, как мандолина, наигрывающая мелодию.
When I get home, I'm fixin' to stay
Когда я вернусь домой, я намерена остаться,
So whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Так что щелчок кнута, щелчок кнута, щелчок кнута!
Whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away...
Щелчок кнута, щелчок кнута, щелчок кнута...
Ducin' Henry Miller, just as busy as a fizzy sarsparilla
Дюсин Генри Миллер, занятой, как шипучка сарсапарилла,
Ain't a showman and he's smarter, operates the Golden Garter
Не шоумен, но умнее, управляет «Золотой Подвязкой»,
Where the cream of Deadwood City come to dine
Где сливки общества Дэдвуда приходят пообедать,
And I'm glad to say he's a very good friend of mine
И я рада сказать, что он мой очень хороший друг.
Hi Joe, say where d'you get them fancy clothes
Привет, Джо, скажи, где ты раздобыл эту модную одежду?
I know, off some fella's laundry line
Я знаю, с чьей-то бельевой веревки.
Hi Beau, aren't you the Prairie Rose
Привет, красавчик, ты ведь Прерийная Роза?
Smellin' like a watermelon vine
Пахнешь, как арбузная лоза.
Here's the man the Sheriff watches
Вот человек, за которым следит шериф,
On his gun there's more than twenty-seven notches
На его пистолете больше двадцати семи зарубок,
On the draw there's no-one faster and you're flirtin' wit
На дуэли нет никого быстрее, и ты флиртуешь с...





Writer(s): SAMMY FAIN, PAUL FRANCIS WEBSTER


Attention! Feel free to leave feedback.