Doris Dragović - Dajem Ti Srce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doris Dragović - Dajem Ti Srce




Pjevat ću ti pjesmu
Я спою тебе песню
Zemljo moja
Земля моя
Ova će ti pjesma reći sve
Эта песня расскажет вам все
Rodila sam tebi sina
Я родила тебе сына
Isto k'o što od davnina
То же, что и с древних времен
Rađale su majke za tebe
Они рожали для тебя матерей
Reći ću mu jednom kad poraste
Я скажу ему, когда он вырастет
To je tvoja zemlja i tvoj dom
Это твоя земля и твой дом
Modro more, maslinici
Синее море, оливковые рощи
Zlatno klasje u ravnici
Золотой колос на равнине
Bit će uvijek tu u oku tvom
Он всегда будет в твоих глазах
Dajem ti srce, zemljo moja
Я отдаю тебе сердце, земля моя
I bit ću s tobom u dobru i u zlu
И я буду с тобой к лучшему или к худшему
I nema sile da mi te uzme
И нет силы, чтобы забрать тебя у меня
Ja bit ću s tobom, ostat ću tu
Я буду с тобой, я останусь здесь
Dajem ti život, zemljo moja
Я даю тебе жизнь, земля моя
I bit ću s tobom u dobru i u zlu
И я буду с тобой к лучшему или к худшему
Podijelit s tobom sreću i tugu
Поделись с тобой счастьем и печалью
Bog neka čuva moju Hrvatsku
Бог хранит мою Хорватию
Usne moje krunicu dok mole
Губы моей четки во время молитвы
Naši stari odlaze na put
Наши старики отправляются в путь
Dok sa crkve zvona zvone
Пока с церкви звонят колокола
Igraju se djeca nova
Играют новые дети
Što za nama ostati će tu
Что для нас останется там
Pjevat ću ti pjesmu
Я спою тебе песню
Zemljo moja
Земля моя
Ova će ti pjesma reći sve
Эта песня расскажет вам все
Rodila sam tebi sina
Я родила тебе сына
Isto k'o što od davnina
То же, что и с древних времен
Rađale su majke za tebe
Они рожали для тебя матерей
Dajem ti srce, zemljo moja
Я отдаю тебе сердце, земля моя
I bit ću s tobom u dobru i u zlu
И я буду с тобой к лучшему или к худшему
I nema sile da mi te uzme
И нет силы, чтобы забрать тебя у меня
Ja bit ću s tobom, ostat ću tu
Я буду с тобой, я останусь здесь
Dajem ti život, zemljo moja
Я даю тебе жизнь, земля моя
I bit ću s tobom u dobru i u zlu
И я буду с тобой к лучшему или к худшему
Podijelit s tobom sreću i tugu
Поделись с тобой счастьем и печалью
Bog neka čuva moju Hrvatsku
Бог хранит мою Хорватию






Attention! Feel free to leave feedback.