Lyrics and translation Doris Dragović - Nespokoj
Ugledala
zemlja
cvijet,
kao
tebe
ja
Увидел
земной
цветок,
как
и
ты,
я
...
Zaljubila
napamet,
pa
ga
je
zavoljela
Влюбился
в
нее
всем
сердцем,
значит,
она
любима.
Na
mojoj
ruci
desnici
В
моей
руке,
правой
руке.
Zaspala
je
samo
noć
i
ti
Она
уснула
только
ночью,
а
ты
...
Natuklo
me
kamenje,
odroni
sa
srca
tvog
Натукло
мне
скалы,
оползни,
с
сердцами
твоими.
Ratnik
nosi
znamenje,
a
ja
nosim
svoju
bol
Воин,
несущий
знак,
и
я
ношу
свою
боль.
Na
mojoj
ruci
desnici
В
моей
руке,
правой
руке.
Zaspala
je
samo
noć
Она
уснула
только
ночью.
Samo
noć,
samo
noć
i
ti
Только
прошлой
ночью,
только
ночью
и
тобой.
Ja
zdravom,
bolesnom
Я
здоров,
но
болен.
Dajem
ljubav,
mir,
sebi
nespokoj
Носи
любовь,
мир,
владей
домом.
Ja
živim
sad
po
svom
Теперь
я
живу
ради
своей
...
Al'
ne
dirajte
me
pjesmom
njegovom,
njegovom
Но
не
трогай
меня
его
песней,
его
...
Ugledala
zemlja
cvijet,
kao
tebe
ja
Увидел
земной
цветок,
как
и
ты,
я
...
Zaljubila
napamet,
pa
ga
je
zavoljela
Влюбился
в
нее
всем
сердцем,
значит,
она
любима.
Na
mojoj
ruci
desnici
В
моей
руке,
правой
руке.
Zaspala
je
samo
noć
Она
уснула
только
ночью.
Samo
noć,
samo
noć
i
ti
Только
прошлой
ночью,
только
ночью
и
тобой.
Ja
zdravom,
bolesnom
Я
здоров,
но
болен.
Nosim
ljubav,
mir,
sebi
nespokoj
Дарите
любовь,
мир,
владейте
домом.
Ja
živim
sad
po
svom
Теперь
я
живу
ради
своей
...
Al'
ne
dirajte
me
pjesmom
njegovom,
njegovom
Но
не
трогай
меня
его
песней,
его
...
Natuklo
me
kamenje,
odroni
sa
srca
tvog
Натукло
мне
скалы,
оползни,
с
сердцами
твоими.
Ratnik
nosi
znamenje,
a
ja
nosim
svoju
bol
Воин,
несущий
знак,
и
я
ношу
свою
боль.
Na
mojoj
ruci
desnici
В
моей
руке,
правой
руке.
Zaspala
je
samo
noć
Она
уснула
только
ночью.
Samo
noć,
samo
noć
i
ti
Только
прошлой
ночью,
только
ночью
и
тобой.
Ja
zdravom,
bolesnom
Я
здоров,
но
болен.
Dajem
ljubav,
mir,
sebi
nespokoj
Дарите
любовь,
мир,
владейте
домом.
Ja
živim
sad
po
svom
Теперь
я
живу
ради
своей
...
Al'
ne
dirajte
me
pjesmom
njegovom
Но
не
трогай
меня
его
песней.
Ja
živim
sad
po
svom
Теперь
я
живу
ради
своей
...
Al'
ne
dirajte
me
pjesmom
njegovom,
njegovom
Но
не
трогай
меня
его
песней,
его
...
Ja
živim
sad
po
svom
Теперь
я
живу
ради
своей
...
Al'
ne
dirajte
me
pjesmom
njegovom,
njegovom
Но
не
трогай
меня
его
песней,
его
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.