Lyrics and translation Doris Dragović - Tko Će Živjet Za Te Mjesto Mene
Tko Će Živjet Za Te Mjesto Mene
Кто будет жить ради тебя вместо меня
Necu
se
za
sebe
brinut′
ja
Не
буду
я
о
себе
заботиться,
Oprat
cu
od
blata
koljena
Отмою
от
грязи
колени.
Kad
ti
tuga
na
zub
bude
sjela
Когда
тебе
тоска
на
зуб
сядет,
Hoce
li
jos
bit'
dobrih
andjela
Останутся
ли
еще
добрые
ангелы?
Bog
dao
sve
sto
dajem
ja
Бог
дал
все,
что
я
даю,
Nista
ti
drugo
ne
treba
Ничего
другого
тебе
не
нужно.
Nema
tog′
sto
za
te
nisam
smjela
Нет
такого,
чего
бы
я
для
тебя
не
смела,
Za
tebe
se
bas
nisam
stedjela
Для
тебя
я
себя
не
жалела.
Tko
ce
zivjet'
za
te
mjesto
mene
Кто
будет
жить
ради
тебя
вместо
меня?
Tko
ce
vidjet'
i
u
zlu
ljepotu
Кто
увидит
красоту
даже
во
зле?
Nek′
ti
ide,
nek′
ti
dobro
krene
Пусть
тебе
везет,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
Mada
cinis
srcu
na
sramotu
Хотя
ты
мое
сердце
покрываешь
позором.
Tko
ce
zivjet'
za
te
mjesto
mene
Кто
будет
жить
ради
тебя
вместо
меня,
Grubi
dani
kad
ti
dodju
Когда
придут
к
тебе
тяжелые
дни?
Tko
to
ima
prste
upletene
У
кого
пальцы
переплетены
Tamo
gdje
sam
ja
ljubav
podigla
bez
igdje
ikoga
Там,
где
я
построила
любовь,
не
имея
никого
рядом?
Bog
dao
sve
sto
dajem
ja
Бог
дал
все,
что
я
даю,
Nista
ti
drugo
ne
treba
Ничего
другого
тебе
не
нужно.
Nema
tog′
sto
za
te
nisam
smjela
Нет
такого,
чего
бы
я
для
тебя
не
смела,
Za
tebe
se
bas
nisam
stedjela
Для
тебя
я
себя
не
жалела.
Tko
ce
zivjet'
za
te
mjesto
mene
Кто
будет
жить
ради
тебя
вместо
меня?
Tko
ce
vidjet′
i
u
zlu
ljepotu
Кто
увидит
красоту
даже
во
зле?
Nek'
ti
ide,
nek′
ti
dobro
krene
Пусть
тебе
везет,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
Mada
cinis
srcu
na
sramotu
Хотя
ты
мое
сердце
покрываешь
позором.
Tko
ce
zivjet'
za
te
mjesto
mene
Кто
будет
жить
ради
тебя
вместо
меня,
Grubi
dani
kad
ti
dodju
Когда
придут
к
тебе
тяжелые
дни?
Tko
to
ima
prste
upletene
У
кого
пальцы
переплетены
Tamo
gdje
sam
ja
ljubav
podigla
bez
igdje
ikoga
Там,
где
я
построила
любовь,
не
имея
никого
рядом?
Tamo
gdje
sam
ja
ljubav
podigla
bez
igdje
ikoga
Там,
где
я
построила
любовь,
не
имея
никого
рядом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.