Lyrics and translation Doris Dragović - Vrata Uspomena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrata Uspomena
Врата Воспоминаний
I
bez
tebe
sunce
jednako
sije
И
без
тебя
солнце
так
же
сияет,
Oblaci
plove
i
padaju
kise
Облака
плывут
и
дожди
идут,
I
sve
je
isto,
isto
k′o
prije
И
всё
так
же,
как
и
прежде,
Samo
mi
radosti
nema
vise
Только
радости
мне
больше
нет.
I
bez
tebe
zivot
za
mene
tece
И
без
тебя
жизнь
моя
течёт,
Pjevaju
ptice
i
zito
se
njise
Птицы
поют
и
колышется
рожь,
Plavi
se
jutro
i
zlati
se
vece
Синеет
утро
и
золотится
вечер,
Samo
mi
radosti
nema
vise
Только
радости
мне
больше
нет.
Dolazis
danju,
dolazis
nocu
Ты
приходишь
днём,
приходишь
ночью,
U
moje
misli
tiho
k'o
sjena
В
мои
мысли
тихо,
как
тень,
A
ja
ne
mogu,
sve
i
da
hocu
А
я
не
могу,
даже
если
захочу,
Zakljucat′
vrata
uspomena
Запереть
врата
воспоминаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.