Doris Dragović - Zemlja I Stina - translation of the lyrics into German

Zemlja I Stina - Doris Dragovićtranslation in German




Zemlja I Stina
Erde und Stein
Nisu me takle riči
Nicht solche Worte
Šta mržnja ih izmisli
Die der Hass erfindet
Nisu me takle ni bisne kiše
Nicht solche auch wütende Regen
Riči bez ljubavi
Worte ohne Liebe
Rekli smo lakše biće
Wir sagten, es wird leichter sein
Da svako nađe svoj mir
Dass jeder seinen Frieden findet
Ma šta sa drugim ja trudim se više
Doch mit anderen bemühe ich mich mehr
Više mi fališ ti
Du fehlst mir mehr
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Dok drugog ljubim fališ mi ti
Während ich einen anderen liebe, fehlst du mir
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Sad sebi sudim bez milosti
Jetzt richte ich mich selbst ohne Gnade
Da čovik ima tisuću žena
Dass ein Mann tausend Frauen hat
Ne može pobić od uspomena
Kann er nicht vor Erinnerungen fliehen
Samo jednu(samo jednu) uvik nosiš dublje u srcu
Nur eine(nur eine) trägst du immer tiefer im Herzen
I kad si zemlja oćeš bit stina
Und wenn du Erde bist, willst du Stein sein
ostat ladan al uvik se prima
Du willst kalt bleiben, doch immer brennst du
Samo ne znaš(samo ne znaš) oli sriću oli nevoju
Nur weißt du nicht (nur weißt du nicht), ob Glück oder Qual
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Na moju nesriću
Zu meinem Unglück
Rekli smo lakše biće
Wir sagten, es wird leichter sein
Da svako nađe svoj mir
Dass jeder seinen Frieden findet
Ma šta sa drugim ja trudim se više
Doch mit anderen bemühe ich mich mehr
Više mi fališ ti
Du fehlst mir mehr
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Dok drugog ljubim fališ mi ti
Während ich einen anderen liebe, fehlst du mir
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Sad sebi sudim bez milosti
Jetzt richte ich mich selbst ohne Gnade
Da čovik ima tisuću žena
Dass ein Mann tausend Frauen hat
Ne može pobić od uspomena
Kann er nicht vor Erinnerungen fliehen
Samo jednu(samo jednu) uvik nosiš dublje u srcu
Nur eine(nur eine) trägst du immer tiefer im Herzen
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
I kad si zemlja oćeš bit stina
Und wenn du Erde bist, willst du Stein sein
ostat ladan al uvik se prima
Du willst kalt bleiben, doch immer brennst du
Samo ne znaš(samo ne znaš) oli sriću oli nevoju
Nur weißt du nicht (nur weißt du nicht), ob Glück oder Qual
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Na moju nesriću
Zu meinem Unglück
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Ladna si stina, a zemlja sam ja
Du bist kalt wie Stein, und ich bin die Erde
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Prašina gnjila bez tvog dodira
Verrottender Staub ohne deine Berührung
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Ladna si stina, a zemlja sam ja
Du bist kalt wie Stein, und ich bin die Erde
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Prašina gnjila bez tvog dodira
Verrottender Staub ohne deine Berührung
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Ladna si stina, a zemlja sam ja
Du bist kalt wie Stein, und ich bin die Erde
U-u-u-u-u-u-u
U-u-u-u-u-u-u
Prašina gnjila bez tvog dodira
Verrottender Staub ohne deine Berührung






Attention! Feel free to leave feedback.