Lyrics and translation Dorival Caymmi - O Mar
Quando
quebra
na
praia
Когда
волной
на
берег
бьется,
É
bonito,
é
bonito
Оно
прекрасно,
оно
прекрасно.
Pescador
quando
sai
nunca
sabe
se
volta
Рыбак,
уйдя,
не
знает,
вернется
ль,
Nem
sabe
se
fica
Не
знает,
останется
ль,
Quanta
gente
perdeu
seus
maridos,
seus
filhos
Сколько
людей
потеряли
мужей,
сыновей
Nas
ondas
do
mar
В
морских
волнах.
Quando
quebra
na
praia
Когда
волной
на
берег
бьется,
É
bonito,
é
bonito
Оно
прекрасно,
оно
прекрасно.
Pedro
vivia
da
pesca
Педро
жил
рыбалкой,
Saía
no
barco
seis
horas
da
tarde
Уходил
на
лодке
в
шесть
вечера,
Só
vinha
na
hora
do
sol
raiar
Возвращался
лишь
с
рассветом.
Todos
gostavam
de
Pedro
Все
любили
Педро,
E
mais
de
que
todos
Rosinha
de
Chica
А
больше
всех
Розинья,
дочка
Чики,
A
mais
bonitinha
e
mais
bem
feitinha
Самая
красивая
и
самая
пригожая
De
todas
as
mocinha
lá
do
arraiá
Из
всех
девушек
в
деревне.
Pedro
saiu
no
seu
barco
Педро
вышел
на
своей
лодке
Seis
horas
da
tarde
В
шесть
вечера,
Passou
toda
a
noite
Провел
всю
ночь,
Não
veio
na
hora
do
sol
raiar
Но
не
вернулся
с
рассветом.
Deram
com
o
corpo
de
Pedro
Нашли
тело
Педро
Jogado
na
praia,
roído
de
peixe
Выброшенным
на
берег,
обглоданным
рыбами,
Sem
barco,
sem
nada
Без
лодки,
без
ничего,
Num
canto
bem
longe
lá
do
arraiá
В
далеком
уголке,
вдали
от
деревни.
Pobre
Rosinha
de
Chica,
que
era
bonita
Бедная
Розинья,
дочка
Чики,
такая
красивая,
Agora
parece
que
endoideceu
Теперь
словно
сошла
с
ума.
Vive
na
beira
da
praia
olhando
pras
ondas
Живет
на
берегу,
смотрит
на
волны,
Andando,
rondando,
dizendo
baixinho
Бродит,
кружит,
шепча
тихонько:
Morreu,
morreu,
morreu,
ó
Умер,
умер,
умер,
о.
Quando
quebra
na
praia
Когда
волной
на
берег
бьется,
É
bonito,
é
bonito
Оно
прекрасно,
оно
прекрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorival Caymmi, Paulo Cesar F Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.