Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Love
me
in,
love
me
in,
love
me
in,
love
me
in)
(Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня)
(Love
me
in,
love
me
in,
love
me
in,
love
me
in)
(Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня)
Didn't
they
tell
you?
The
way
that
it's
gonna
be
Разве
они
не
сказали
вам?
Как
это
будет
Asked
God
for
woman,
and
ended
up
with
me
Попросил
у
Бога
женщину,
а
оказался
со
мной.
Maybe
I'll
love
you,
maybe
I'll
tear
you
apart
Может
быть,
я
буду
любить
тебя,
может
быть,
я
разорву
тебя
на
части
We
live
in
darkness,
I've
pulled
you
into
my
friend
Мы
живем
во
тьме,
я
втянул
тебя
в
друга
There's
no
escaping
this
hell
that
I've
put
you
in
Нет
выхода
из
этого
ада,
в
который
я
тебя
засунул.
You
must
forgive
me,
but
loving
me
is
a
sin
(sin)
Ты
должен
простить
меня,
но
любить
меня
- это
грех
(грех)
Are
you
ready
for
me?
Ты
готов
ко
мне?
Do
you
love
me
in
black?
Ты
любишь
меня
в
черном?
I
will
push
you
away,
then
make
you
come
back
Я
оттолкну
тебя,
а
потом
заставлю
вернуться
I
can
make
you
feel
loved
Я
могу
заставить
тебя
почувствовать
любовь
I
can
be
so
detached
Я
могу
быть
таким
отстраненным
Do
you
really
want
me?
Ты
действительно
хочешь
меня?
Do
you
love
me
in
black?
Ты
любишь
меня
в
черном?
(Love
me
in,
love
me
in,
love
me
in)
(Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня)
When
I
first
met
you,
I
thought
there
was
a
mistake
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
я
подумал,
что
это
ошибка
How
could
you
want
me?
You
made
such
a
easy
prey
Как
ты
мог
хотеть
меня?
Ты
сделал
такую
легкую
добычу
Didn't
they
teach
loving
is
nothing
but
pain?
(Pain)
Не
учили?
Любовь
- это
не
что
иное,
как
боль
(боль)
What
do
you
see
when
you
look
in
my
eyes?
Что
ты
видишь?
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
A
sea
of
blue,
a
place
where
your
heart
could
lie
Море
синего,
место,
где
может
лежать
ваше
сердце
Where
it
could
drown,
where
it
will
never
survive
(never
survive)
Где
он
может
утонуть,
где
он
никогда
не
выживет
(никогда
не
выживет)
Are
you
ready
for
me?
Ты
готов
ко
мне?
Do
you
love
me
in
black?
Ты
любишь
меня
в
черном?
I
will
push
you
away,
then
make
you
come
back
Я
оттолкну
тебя,
а
потом
заставлю
вернуться
I
can
make
you
feel
loved
Я
могу
заставить
тебя
почувствовать
любовь
I
can
be
so
detached
Я
могу
быть
таким
отстраненным
Do
you
really
want
me?
Ты
действительно
хочешь
меня?
Do
you
love
me
in
black?
Ты
любишь
меня
в
черном?
(Love
me
in,
love
me
in,
love
me
in)
(Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня)
Love
me
in
black
Люби
меня
в
черном
(Love
me
in,
love
me
in)
(Люби
меня,
люби
меня)
Love
me
in
black
Люби
меня
в
черном
I'll
keep
reliving
the
moment
we
said
goodbye
Я
буду
переживать
момент,
когда
мы
попрощались
You
didn't
kiss
me,
you
didn't
even
try
Ты
не
поцеловал
меня,
ты
даже
не
пытался
You
said
I
made
you
feel
like
you
were
barely
alive
(alive)
Вы
сказали,
что
я
заставил
вас
почувствовать,
что
вы
едва
живы
(живы)
In
another
lifetime,
maybe
another
place
В
другой
жизни,
может
быть,
в
другом
месте
Maybe
I'll
find
you,
I
could
be
tempted
by
fate
Может
быть,
я
найду
тебя,
я
мог
быть
искушен
судьбой
And
try
to
reach
you
when,
too
little
kindness
too
late
(too
late)
И
попытайтесь
связаться
с
вами,
когда
слишком
мало
доброты
слишком
поздно
(слишком
поздно)
Are
you
ready
for
me?
Ты
готов
ко
мне?
Do
you
love
me
in
black?
Ты
любишь
меня
в
черном?
I
will
push
you
away,
then
make
you
come
back
Я
оттолкну
тебя,
а
потом
заставлю
вернуться
I
can
make
you
feel
loved
Я
могу
заставить
тебя
почувствовать
любовь
I
can
be
so
detached
Я
могу
быть
таким
отстраненным
Do
you
really
want
me?
Ты
действительно
хочешь
меня?
Do
you
love
me
in
black?
Ты
любишь
меня
в
черном?
Do
you
love
me
in
black?
(Love
me
in
black)
Ты
любишь
меня
в
черном?
(Люби
меня
в
черном)
Do
you
love
me
in
black?
(Love
me
in
black)
Ты
любишь
меня
в
черном?
(Люби
меня
в
черном)
Love
me
in
black
(love
me
in
black)
Люби
меня
в
черном
(Люби
меня
в
черном)
Do
you
love
me
in
black?
(Love
me
in
black)
Ты
любишь
меня
в
черном?
(Люби
меня
в
черном)
Love
me
in
black
(love
me
in
black)
Люби
меня
в
черном
(Люби
меня
в
черном)
Do
you
love
me
in
black?
(Do
you
love
me
in
black?)
Ты
любишь
меня
в
черном?
(Ты
любишь
меня
в
черном?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doro Pesch, Jimmy Harris
Attention! Feel free to leave feedback.