Lyrics and translation Doro - Lost in the Ozone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost in the Ozone
Потерянная в озоне
I
am
a
drifter
on
a
hungry
empty
sea
Я
скиталец
в
голодном,
пустом
море,
There
is
no
one
on
earth
to
rescue
me
Нет
никого
на
земле,
кто
бы
спас
меня.
The
winter
storms
they
freeze
me,
summer
burned
alive
Зимние
бури
леденят
меня,
лето
жжет
заживо,
I
can't
remember
when
another
soul
passed
by
Не
помню,
когда
в
последний
раз
видела
другую
душу.
Marooned
and
stranded,
on
the
Islands
of
the
Damned
Покинутая
и
одинокая,
на
Островах
Проклятых,
There
is
no
one
on
earth
to
take
my
hand
Нет
никого
на
земле,
кто
бы
взял
меня
за
руку.
There
is
no
voice
to
speak,
no
soul
for
company
Нет
голоса,
чтобы
говорить,
нет
души
рядом,
The
sun
goes
down
like
blood
into
the
Western
Sea
Солнце
садится,
как
кровь,
в
Западное
море.
Alone
and
dying,
and
a
thousand
miles
from
home
Одна,
умираю,
за
тысячу
миль
от
дома,
I
know
I
never
was
so
broken
and
alone
Знаю,
я
никогда
не
была
так
сломлена
и
одинока.
I
searched
the
sky
for
God,
shivered
to
the
bone
Я
искала
Бога
в
небе,
дрожа
до
костей,
Drowned
in
sorrow,
lost
in
the
ozone
Утопая
в
печали,
потерянная
в
озоне.
No
hand
for
me,
abandon
me
Нет
руки
для
меня,
оставь
меня,
Wash
over
me,
watch
over
me
Накрой
меня,
присмотри
за
мной,
Drowned
forever
Утопаю
навсегда.
Alone
and
crying,
and
a
thousand
miles
astray
Одна,
плачу,
за
тысячу
миль
вдали,
Alone
upon
the
cruel
sea,
forsworn
and
cast
away
Одна
в
жестоком
море,
отвергнутая
и
брошенная.
I
turned
my
face
to
God,
but
his
face
was
turned
away
Я
обратила
свой
лик
к
Богу,
но
его
лик
был
отвернут,
Lost
in
the
ozone,
nothing
left
to
say
Потерянная
в
озоне,
нечего
сказать.
Lost
in
the
ozone,
nothing
left
to
say
Потерянная
в
озоне,
нечего
сказать.
Nothing
left
to
say
Нечего
сказать.
Nothing
left
to
say
Нечего
сказать.
Wash
over
me
Накрой
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHILIP ANTHONY CAMPBELL, RICHARD BURSTON MICHAEL, MICHAEL KIRIAKOS DELAOGLOU, IAN FRASER KILMISTER
Attention! Feel free to leave feedback.