Lyrics and translation Doro - ハートブロークン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laid
out
like
a
crucifix,
she
ready
for
religion
Раскинулся,
словно
распятый,
он
готов
к
исповеди,
She
ain't
go
to
church
but
she
know
how
to
beg
forgiveness
В
церковь
не
ходит,
но
знает,
как
просить
прощения.
This
that
kinda
night
that
you
can't
keep
the
room
from
spinning
Это
та
ночь,
когда
комната
вертится
без
остановки,
This
that
kinda
night,
yeah,
yeah
Это
та
самая
ночь,
да,
да.
Just
landed
in
New
York,
the
plug
is
waiting
at
the
hotel
Только
приземлилась
в
Нью-Йорке,
мой
человек
ждёт
в
отеле,
You
know
that
there
no
camera
phones
Знаешь,
здесь
нет
камер,
This
ain't
a
fucking
show
and
tell
Это
не
хренов
урок
"покажи
и
расскажи".
People
taking
pictures
through
the
curtains
Люди
фотографируют
сквозь
занавески,
In
the
'rari
spinning
out,
she
spilling
bourbon
В
Ferrari,
кружась,
он
проливает
бурбон.
I
gave
out
all
my
love
now
it's
gone
Я
отдала
всю
свою
любовь,
теперь
её
нет,
I
should
be
heartbroken
but
I'm
not
Я
должна
быть
с
разбитым
сердцем,
но
это
не
так.
I
turned
it
all
around
now
Я
все
перевернула,
I'm
a
heartbreaker
Теперь
я
разбиваю
сердца.
Laid
out
like
a
crucifix,
she
ready
for
religion
Раскинулся,
словно
распятый,
он
готов
к
исповеди,
We
can't
make
no
love,
'cause
I
can't
make
no
more
commitments
Мы
не
можем
заняться
любовью,
потому
что
я
больше
не
могу
давать
обещаний.
It's
that
kinda
night
you
know
damn
well
you
gon'
be
sinning
Это
та
ночь,
когда
ты
точно
знаешь,
что
будешь
грешить,
It's
that
kinda
night,
yeah,
yeah
Это
та
самая
ночь,
да,
да.
Too
many
of
my
homies
turned
into
dickriders
Слишком
много
моих
друзей
превратились
в
подхалимов,
All
of
my
exes,
yeah,
my
exes
they
some
liars
Все
мои
бывшие,
да,
все
мои
бывшие
- лжецы.
People
posting
pictures
like
they
know
my
fucking
life
though
Люди
постят
фотки,
будто
знают
мою
чёртову
жизнь,
I've
been
making
money
since
2009
though
Хотя
я
зарабатываю
деньги
с
2009
года.
I
gave
out
all
my
love
now
it's
gone
Я
отдала
всю
свою
любовь,
теперь
её
нет,
I
should
be
heartbroken
but
I'm
not
Я
должна
быть
с
разбитым
сердцем,
но
это
не
так.
I
turned
it
all
around
now
Я
все
перевернула,
I'm
a
heartbreaker
Теперь
я
разбиваю
сердца.
Fifteen
acres
later
I'm
still
waking
up
with
paper
Пятнадцать
акров
спустя,
я
все
еще
просыпаюсь
с
деньгами,
In
the
Maybach,
to
the
Lakers
В
Майбахе,
на
пути
к
Лейкерс.
Watch
your
girl,
I'm
doing
labor
Следи
за
своей
девчонкой,
я
работаю,
I'm
from
switches,
leather
jacket,
hard
as
mothafuckin'
razors
Я
из
тех,
кто
носит
кожанки,
острые,
как
мать
вашу
бритвы.
Got
it
down
to
a
science
Довела
это
до
совершенства,
I
ain't
never
been
a
traitor
Я
никогда
не
была
предателем.
Got
a
bitch
from
the
equator
У
меня
есть
девчонка
с
экватора,
Top
of
the
hill,
I
got
no
neighbors
На
вершине
холма,
у
меня
нет
соседей.
Man
of
the
year,
ain't
no
debate
Человек
года,
тут
и
спорить
не
о
чем,
Oh,
look
at
my
team,
oh
look,
we
major
О,
посмотрите
на
мою
команду,
о,
смотрите,
мы
крутые.
I'm
in
L.A.
cuffed
Vans
like
a
skater
Я
в
Лос-Анджелесе,
в
Vans,
как
скейтер,
I'ma
drape
her
in
the
flavor
Я
окутаю
её
своим
вкусом.
I'm
a
mood
heartbreaker
Я
капризная
сердцеедка,
I'ma
fuck
her
then
I'm
cool
Я
трахну
его,
а
потом
остыну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Bruhn
Attention! Feel free to leave feedback.