Lyrics and translation Dorothee - Allo Dorothée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allo Dorothée
Алло, Доротея
Je
l'ai
rencontré
par
hasard,
Я
случайно
его
встретила,
Il
sortait
de
l'Adventure
Bar
Он
выходил
из
"Adventure
Bar".
C'était
un
vieux
copain
d'école
Это
был
мой
старый
школьный
друг,
Qui
avait
toujours
des
idées
folles
У
которого
всегда
были
безумные
идеи.
Il
m'a
raconté
plein
d'histoires
Он
рассказал
мне
кучу
историй,
Et
puis
on
s'est
dit
au
revoir
А
потом
мы
попрощались.
Mais
un
beau
jour,
trois
mois
après,
Но
однажды,
три
месяца
спустя,
Mon
téléphone
a
sonné:
Зазвонил
мой
телефон:
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Алло,
Доротея,
это
я.
Je
t'appelle
du
Guatemala
Звоню
тебе
из
Гватемалы.
Tu
ne
devin'ras
sûr'ment
pas
Ты
наверняка
не
догадаешься,
Ce
que
je
fais
là:
Что
я
здесь
делаю:
Je
cherche
le
trésor
du
Grand
Inca!
Я
ищу
сокровище
Великого
Инки!
J'étais
quand
même
un
peu
surprise,
Я,
конечно,
была
немного
удивлена,
Je
me
sentais
très
indécise:
Чувствовала
себя
очень
нерешительно:
Pourquoi
m'appelait-il
ainsi
Зачем
он
мне
звонит,
Pour
me
raconter
sa
vie?
Чтобы
рассказать
о
своей
жизни?
Après
tout,
c'était
son
problème!
В
конце
концов,
это
его
проблемы!
Mais
ça
me
tracassait
quand
même
Но
меня
это
все
равно
беспокоило.
Je
commençais
à
l'oublier
Я
уже
начала
забывать
о
нем,
Quand
le
téléphone
a
sonné:
Когда
зазвонил
телефон:
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Алло,
Доротея,
это
я.
Je
t'appelle
de
Panama!
Звоню
тебе
из
Панамы!
Ne
me
demande
surtout
pas
Только
не
спрашивай
меня,
Ce
que
je
fais
là:
Что
я
здесь
делаю:
Je
cherche
le
trésor
du
Grand
Inca!
Я
ищу
сокровище
Великого
Инки!
Pendant
six
mois,
plus
de
nouvelles
Шесть
месяцев
никаких
новостей.
Je
sursautais
à
chaque
appel
Я
вздрагивала
от
каждого
звонка.
Au
fond
de
moi,
je
me
disais
В
глубине
души
я
думала,
Qu'il
m'avait
sûrement
oubliée
Что
он
меня
наверняка
забыл.
Et
puis
un
jour,
en
pleine
nuit
И
вот
однажды,
глубокой
ночью,
Ça
devait
être
vendredi,
Должно
быть,
это
была
пятница,
Moi,
je
dormais
à
poings
fermés
Я
спала
крепким
сном,
Quand
le
téléphone
a
sonné:
Когда
зазвонил
телефон:
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Алло,
Доротея,
это
я.
Je
t'appelle
du
Venezuela!
Звоню
тебе
из
Венесуэлы!
Tu
ne
devin'ras
sûr'ment
pas
Ты
наверняка
не
догадаешься,
Ce
que
je
fais
là:
Что
я
здесь
делаю:
J'ai
trouvé
le
trésor
du
Grand
Inca!
Я
нашел
сокровище
Великого
Инки!
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Алло,
Доротея,
это
я.
Je
t'appelle
du
Venezuela!
Звоню
тебе
из
Венесуэлы!
Viens
me
rejoindre
quand
tu
veux,
Приезжай
ко
мне,
когда
захочешь,
Je
t'attends
là-bas!
Я
жду
тебя
там!
J'ai
trouvé
le
trésor
du
Grand
Inca!
Я
нашел
сокровище
Великого
Инки!
Viens
avec
moi,
Поехали
со
мной,
Il
est
pour
toi!
Оно
для
тебя!
Allô
Dorothée,
c'est
moi!
Алло,
Доротея,
это
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Salesses
Album
Maman
date of release
01-10-1986
Attention! Feel free to leave feedback.