Dorothee - Chagrin d'amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dorothee - Chagrin d'amour




Chagrin d'amour
Heartache
Tu n′as que 15 ans, tu crois connaitre l'amour
You're only 15, you think you know love
Pendant très longtemps c′est lui qui t'as fait la cour
For a long time, he's the one who courted you
Aujourd'hui pourtant, tu appelles à ton secours
Today, however, you call for help
Il est parti, tu reste seule
He's gone, you're alone
Chargin d′amour toujours
Always heartache
Ca vous fait le coeur lourd
It makes your heart heavy
Et ça vous donne envie, d′un peu de sympathie
And it makes you want a little sympathy
Chagrin d'amour un jour
Heartache one day
Il s′en va pour toujours
He's gone forever
En laissant dans ta vie tellement de nostalgie
Leaving so much nostalgia in your life
Aujourd'hui tu te sens perdue abandonnée
Today you feel lost and abandoned
Et enfin tu comprend à quel point tu l′aimais
And finally you understand how much you loved him
Chagrin d'amour
Heartache
Biensur tu croyais qu′il t'aimerais lui aussi
Of course you thought he loved you too
Que rien ne pourrait t'empêcher d′être avec lui
That nothing could stop you from being with him
Et même tes parents te faisaient sourire quand
And even your parents made you smile when
Ils te disaient de te méfier
They told you to beware
Hier tu l′a vu bas au bout de la rue
Yesterday you saw him down the street
Et entre ses bras c'était une autre que toi
And in his arms was someone else
Tu as cru mourir quand ils se sont embrassés
You thought you were going to die when they kissed
Tout ton beau rêve s′est écroulé
All your beautiful dream has collapsed
Chargin d'amour toujours
Always heartache
Ca vous fait le coeur lourd
It makes your heart heavy
Et ça vous donne envie, d′un peu de sympathie
And it makes you want a little sympathy
Chagrin d'amour un jour
Heartache one day
Il s′en va pour toujours
He's gone forever
En laissant dans ta vie tellement de nostalgie
Leaving so much nostalgia in your life
Mais un beau jour tu trouveras
But one day you will find
Un autre amour tu oubliera
Another love you will forget
Et ce jour entre ses bras
And that day in his arms
Tu souriras tu verras
You will smile you will see
Chagrin d'amour un jour
Heartache one day
Ca s'en va pour toujours
It's gone forever
Quand viens dans votre vie
When comes into your life
Quelqu′un qui vous sourit
Someone who smiles at you
Chagrin d′amour au tour du soleil des beaux jours
Heartache around the sun of beautiful days
Quand surgit la magie d'un peu de sympathie
When the magic of a little sympathy arises





Writer(s): gérard salesses, jean-luc azoulay


Attention! Feel free to leave feedback.