Lyrics and translation Dorothee - Des ailes à mes souliers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des ailes à mes souliers
Крылья на моих туфлях
Un
coquelicot
entre
les
dents
С
маком
во
рту,
Il
pêchait
dans
l′eau
du
torrent
Он
рыбачил
в
водах
ручья.
A
l'autre
bout
de
la
maison
На
другом
конце
дома
Je
l′ai
trouvé
joli
garçon
Я
нашла
его
симпатичным.
Prenant
mes
yeux
pour
un
miroir
Приняв
мои
глаза
за
зеркало,
Il
a
plongé
dans
mon
regard
Он
погрузился
в
мой
взгляд.
Depuis
ce
temps-là
j'ai
changé
С
тех
пор
я
изменилась,
Oh
là
là
là
si
vous
saviez
Ах,
если
бы
вы
знали!
Il
a
mis
dans
ma
tête
un
tout
petit
vent
léger
Он
поселил
в
моей
голове
легкий
ветерок,
Des
jolies
sauterelles
à
chacune
de
mes
pensées
Милых
кузнечиков
в
каждую
мою
мысль,
Trois
ballons
rouges
et
bleus
à
chacun
de
mes
poignets
Три
красно-синих
шарика
на
каждое
запястье
Et
des
ailes,
et
des
ailes,
et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья,
и
крылья,
и
крылья
на
мои
туфли.
Dans
ma
tête
un
vent
léger
В
моей
голове
легкий
ветерок,
Sauterelles
à
mes
pensées
Кузнечики
в
моих
мыслях,
Ballons
rouges
à
mes
poignets
Красные
шарики
на
моих
запястьях,
Et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья
на
моих
туфлях.
Quelle
chance
l'été
suivant
Какая
удача!
Следующим
летом,
Le
dimanche
de
la
Saint
Jean
В
воскресенье
на
Ивана
Купалу,
Près
du
vieux
moulin
de
Vinet
Возле
старой
мельницы
Вине,
Devinez
qui
j′ai
rencontré
Угадайте,
кого
я
встретила?
Très
gentiment
il
m′a
aidé
Он
очень
мило
помог
мне
A
tresser
un
panier
d'osier
Сплести
корзину
из
ивняка.
Quand
le
panier
est
terminé
Когда
корзина
была
готова,
Nous
l′avons
remplis
des
baisses
Мы
наполнили
её
ягодами.
Il
a
mis
dans
ma
tête
un
tout
petit
vent
léger
Он
поселил
в
моей
голове
легкий
ветерок,
Des
jolies
sauterelles
à
chacune
de
mes
pensées
Милых
кузнечиков
в
каждую
мою
мысль,
Trois
ballons
rouges
et
bleus
à
chacun
de
mes
poignets
Три
красно-синих
шарика
на
каждое
запястье,
Et
des
ailes,
et
des
ailes,
et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья,
и
крылья,
и
крылья
на
мои
туфли.
Dans
ma
tête
un
vent
léger
В
моей
голове
легкий
ветерок,
Sauterelles
à
mes
pensées
Кузнечики
в
моих
мыслях,
Ballons
rouges
à
mes
poignets
Красные
шарики
на
моих
запястьях,
Et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья
на
моих
туфлях.
On
s'est
marié
dans
les
bois
Мы
поженились
в
лесу,
Il
a
mis
sa
bague
à
mon
doigt
Он
надел
кольцо
на
мой
палец,
Et
depuis
quand
ses
bras
me
serrent
И
с
тех
пор,
как
его
руки
обнимают
меня,
Mes
deux
pieds
ne
touchent
plus
terre
Мои
ноги
не
касаются
земли.
Alexandre
le
cordonnier
Александр,
сапожник,
M′a
dit
que
j'avais
bien
changé
Сказал
мне,
что
я
очень
изменилась,
Que
mes
yeux
brillaient
plus
qu′avant
Что
мои
глаза
сияют
ярче,
чем
раньше.
J'ai
répondu
évidemment
Я
ответила:
"Конечно!"
Il
a
mis
dans
ma
tête
un
tout
petit
vent
léger
Он
поселил
в
моей
голове
легкий
ветерок,
De
jolies
sauterelles
à
chacune
de
mes
pensées
Милых
кузнечиков
в
каждую
мою
мысль,
Trois
ballons
rouges
et
bleus
à
chacun
de
mes
poignets
Три
красно-синих
шарика
на
каждое
запястье,
Et
des
ailes,
et
des
ailes,
et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья,
и
крылья,
и
крылья
на
мои
туфли.
Dans
ma
tête
un
vent
léger
В
моей
голове
легкий
ветерок,
Sauterelles
à
mes
pensées
Кузнечики
в
моих
мыслях,
Ballons
rouges
à
mes
poignets
Красные
шарики
на
моих
запястьях,
Et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья
на
моих
туфлях.
Dans
ma
tête
un
vent
léger
В
моей
голове
легкий
ветерок,
Sauterelles
à
mes
pensées
Кузнечики
в
моих
мыслях,
Ballons
rouges
à
mes
poignets
Красные
шарики
на
моих
запястьях,
Et
des
ailes
à
mes
souliers
И
крылья
на
моих
туфлях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jourdan
Attention! Feel free to leave feedback.