Dorothee - Ho doulou (chanson bête) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dorothee - Ho doulou (chanson bête)




Ho doulou (chanson bête)
Oh, Doulou (Silly Song)
Ho doulou
Oh, Doulou
Chanson bete
Silly song
Et meme très très bete
And even very very silly
J′ai capturé la girafe je l'ai mise sur un cocotier
I caught a giraffe and put her on a coconut tree
Qu′elle etait belle ma girafe tout en haut du cocotier
How beautiful she was, my giraffe, high up in the coconut tree
Mais comme elle allait tomber je suis aller attraper
But as she was about to fall, I went to catch
Un elephant pour caler les racines du cocotier
An elephant to support the roots of the coconut tree
Ho doulou qu'est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
J'ai attrapé une gazelle qui courrait dans la foret
I caught a gazelle running in the forest
Et j′ai posé ma gazelle en haut dans mon cocotier
And I placed my gazelle high up in my coconut tree
Mais comme un seul elephant ne suffisait pas vraiment pour caler le cocotier j'ai pris un autre
But as one elephant wasn't really enough to support the coconut tree, I took another
Elephant
Elephant
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Hik hik hik ...ca c'est le cri de la girafe en haut du cocotier
Hik hik hik... that's the cry of the giraffe at the top of the coconut tree
Honk honk honk ...ca c′est le cri de l′elephant en bas du cocotier
Honk honk honk... that's the cry of the elephant at the bottom of the coconut tree
Hak hak hak ...ca c'est le cri de la gazelle je l′avais oubliée
Hak hak hak... that's the cry of the gazelle, I had forgotten her
Celle là!
That one!
Ho doulou qu'est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu'est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Quand le lion est passé je l'ai bien vite attrapé
When the lion passed by, I quickly caught him
Je l'ai lui aussi posé en haut dans mon cocotier
I also placed him high up in my coconut tree
Ma girafe et ma gazelle haut sur mon cocotier
My giraffe and my gazelle up there on my coconut tree
Ont eu peur de mon lion et elles ont voulu sauter
Were scared of my lion and they wanted to jump
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu'est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Vous vous rendez compte du suspens!
Can you imagine the suspense!
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Elles vont sauter ou elles vont pas sauter ma girafe et ma gazelle!
Will they jump or won't they jump, my giraffe and my gazelle!
Mais voilà mes elephants qui calaient mon cocotier
But then my elephants who were supporting my coconut tree
Ont eu très peur qu'en sautant elles leur ecrasent les pieds
Were very scared that by jumping they would crush their feet
Alors il se sont levés sont partis en barrissant
So they got up and left trumpeting
C′est sur moi qu'eles sont tombées je retourne chez ma maman!
They fell on me, I'm going back to my mom!
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu'est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Si vous croyez que c′est drole!
If you think it's funny!
Prendre une girafe et une gazelle sur la tete!
Taking a giraffe and a gazelle on the head!
J'ai la migraine moi maintenant!
I have a headache now!
Je vous l′avais dit hein...
I told you so...
C'est vraiment une chanson bete
It really is a silly song
Meme si on dit très très bete... Et bein c′est pas assez!
Even if we say very very silly... Well, it's not enough!
Mais enfin je l'aime bien tout compte fait ...
But I actually like it...
Vous aussi? ...
You too? ...
Alors on chante ensemble ... Pret?
So let's sing together... Ready?
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu'est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c′est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all
Ho doulou qu′est-ce que tu as fait
Oh, Doulou, what have you done there?
Ho doula c'est pas bien tout ca
Oh, Doula, that's not good at all





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! Feel free to leave feedback.