Lyrics and translation Dorothee - Maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel
est
donc
ce
tourment?
Что
же
это
за
мучение?
Cet
étrange
sentiment
Это
странное
чувство
Cette
envie
qui
me
prend
Это
желание,
которое
охватывает
меня
De
rire
et
de
pleurer
Смеяться
и
плакать
De
crier
de
chanter
Кричать
и
петь
Rien
n′est
plus
comme
avant
Ничто
не
так,
как
прежде
Je
sens
confusément
Я
смутно
чувствую
Comme
un
enchantement
Как
будто
волшебство
Qui
vient
tout
boul'verser
Которое
переворачивает
всё
Jusque
dans
mes
pensées
Даже
мои
мысли
C′est
comme
un
torrent
Это
как
поток
Qui
coule
en
grondant
Который
течет,
бурля
C'est
comme
un
volcan
Это
как
вулкан
Un
cri
de
géant
Крик
гиганта
Il
n'y
a
qu′à
toi
Только
тебе
Que
je
puisse
dire
tout
ça
Я
могу
рассказать
всё
это
J′ai
besoin
de
toi
Мне
нужна
ты
Je
t'en
prie,
aide-moi
Умоляю,
помоги
мне
Dis-moi
pourquoi
Скажи
мне,
почему
Pourquoi
je
suis
comme
ça
Почему
я
такая
Est-ce
un
envoûtement?
Это
колдовство?
J′ai
comme
un
sentiment
У
меня
такое
чувство
Que
ma
vie
va
changer
Что
моя
жизнь
изменится
Que
tout
va
exploser
Что
всё
взорвется
C'est
un
ravissement
Это
восторг
C′est
fort
et
c'est
violent
Это
сильно
и
бурно
C′est
un
bouleversement
Это
переворот
De
tout
ce
que
j'étais
Всего,
чем
я
была
De
tout
ce
que
j'aimais
Всего,
что
я
любила
C′est
comme
un
bonheur
Это
как
счастье
Si
fort
qu′il
fait
peur
Настолько
сильное,
что
пугает
C'est
comme
un
printemps
Это
как
весна
Qui
dure
tout
le
temps
Которая
длится
вечно
Il
n′y
a
qu'à
toi
Только
тебе
Que
je
puisse
dire
tout
ça
Я
могу
рассказать
всё
это
J′ai
besoin
de
toi
Мне
нужна
ты
Je
t'en
prie,
aide-moi
Умоляю,
помоги
мне
Dis-moi
pourquoi
Скажи
мне,
почему
Pourquoi
je
suis
comme
ça
Почему
я
такая
Ne
cherche
pas
plus
longtemps
Не
ищи
больше
J′ai
compris
à
présent
Теперь
я
поняла
La
cause
de
mon
tourment
Причину
моих
мучений
C'est
ce
gentil
garçon
Это
тот
милый
парень
Qui
m'a
pris
ma
raison
Который
лишил
меня
разума
Il
m′a
souri
et
puis
Он
улыбнулся
мне,
и
потом
Ça
a
changé
ma
vie
Это
изменило
мою
жизнь
Je
ne
pense
plus
qu′à
lui
Я
думаю
только
о
нём
La
nuit
et
puis
le
jour
Ночью
и
днем
Est-ce
que
c'est
ça
l′amour?
Это
ли
любовь?
C'est
comme
un
torrent
Это
как
поток
Qui
coule
en
grondant
Который
течет,
бурля
C′est
comme
un
printemps
Это
как
весна
Qui
dure
tout
le
temps
Которая
длится
вечно
Il
n'y
a
qu′à
toi
Только
тебе
Que
je
puisse
dire
tout
ça
Я
могу
рассказать
всё
это
J'ai
besoin
de
toi
Мне
нужна
ты
Je
t'en
prie,
aide-moi
Умоляю,
помоги
мне
C′est
mon
problème
Это
моя
проблема
Je
crois
bien
que
je
l′aime
Кажется,
я
люблю
его
Je
crois
bien
que
je
l'aime
Кажется,
я
люблю
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry
Attention! Feel free to leave feedback.