Lyrics and translation Dorothee - Mon plus beau cadeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon plus beau cadeau
Мой самый лучший подарок
Comme
toutes
les
petites
filles
Как
все
маленькие
девочки,
J'ai
fais
des
rêves
Я
мечтала,
Si
beaux
mais
si
gragiles
Так
красиво,
но
так
хрупко,
Comme
tous
les
rêves
Как
все
мечты.
Jamais
je
ne
serai
princesse
Мне
никогда
не
стать
принцессой,
Tant
mieux
plein
d'autre
joies
me
bercent
Тем
лучше,
множество
других
радостей
меня
убаюкивают.
On
pourrait
me
donner
un
jour
la
lune
Однажды
мне
могли
бы
подарить
луну
Ou
me
tendre
les
clefs
de
la
fortune
Или
вручить
ключи
от
богатства,
J'ai
découvert
bien
plus
que
ça
Но
я
открыла
нечто
гораздо
большее,
Quand
vous
m'avez
tendu
les
bras
Когда
ты
обнял
меня.
J'en
ai
eu
de
beaux
Noëls
У
меня
было
много
прекрасных
Рождеств,
De
l'amour
tombé
du
ciel
Любовь,
падающая
с
небес,
Et
pourtant
je
vous
l'avoue
И
всё
же,
признаюсь
тебе,
Mon
plus
beau
cadeau
c'est
vous
Мой
самый
лучший
подарок
— это
ты.
Chaque
fois
qu'on
se
revoit
Каждый
раз,
когда
мы
видимся
снова,
Un
soleil
arrive
en
moi
Во
мне
восходит
солнце,
Et
mon
coeur
bat
comme
un
fou
И
моё
сердце
бьётся
как
безумное.
Mon
plus
beau
cadeau
c'est
vous
Мой
самый
лучший
подарок
— это
ты.
Afin
que
nous
soyons
moins
solitaires
Чтобы
мы
меньше
чувствовали
себя
одинокими,
On
nous
bâtit
des
ponts
sur
les
rivières
Нам
строят
мосты
через
реки.
On
peut
se
rapprocher
bien
mieux
Мы
можем
стать
гораздо
ближе,
De
la
musique
au
fond
des
yeux
С
музыкой
в
глубине
глаз.
Quand
vous
me
souriez
tous
mes
chagrins
Когда
ты
мне
улыбаешься,
все
мои
печали
Deviennent
plus
légers
s'envolent
au
loin
Становятся
легче,
улетают
вдаль.
Quand
toutes
vos
petites
lumières
Когда
все
твои
маленькие
огоньки
Jusqu'au
fond
de
mon
coeur
m'éclairent
Освещают
до
самого
дна
моё
сердце,
J'en
ai
eu
de
beaux
Noël
У
меня
было
много
прекрасных
Рождеств,
De
l'amour
tombé
du
ciel
Любовь,
падающая
с
небес,
Et
pourtant
je
vous
l'avoue
И
всё
же,
признаюсь
тебе,
Mon
plus
beau
cadeau
c'est
vous
Мой
самый
лучший
подарок
— это
ты.
Chaque
fois
qu'on
se
revoit
Каждый
раз,
когда
мы
видимся
снова,
Un
soleil
arrive
en
moi
Во
мне
восходит
солнце,
Et
mon
coeur
bat
comme
un
fou
И
моё
сердце
бьётся
как
безумное.
Mon
plus
beau
cadeau
c'est
vous
Мой
самый
лучший
подарок
— это
ты.
J'en
ai
eu
de
beaux
Noël
У
меня
было
много
прекрасных
Рождеств,
De
l'amour
tombé
du
ciel
Любовь,
падающая
с
небес,
Et
pourtant
je
vous
l'avoue
И
всё
же,
признаюсь
тебе,
Mon
plus
beau
cadeau
c'est
vous
Мой
самый
лучший
подарок
— это
ты.
Chaque
fois
qu'on
se
revoit
Каждый
раз,
когда
мы
видимся
снова,
Un
soleil
arrive
en
moi
Во
мне
восходит
солнце,
Et
mon
coeur
bat
comme
un
fou
И
моё
сердце
бьётся
как
безумное.
Mon
plus
beau
cadeau
c'est
vous
Мой
самый
лучший
подарок
— это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michel jourdan
Attention! Feel free to leave feedback.