Lyrics and translation Dorothee - Y'a d'la bagarre au saloon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
arrivé
dans
la
ville,
Он
прибыл
в
город,
Tout
était
tranquille
Все
было
тихо
Et
le
vieux
Shérif
somnolait
И
старый
Шериф
дремал
Assis
tout
droit
sur
son
cheval,
Сидя
прямо
на
коне,
Un
vieux
costum'
sale
Старый
грязный
костюм
À
la
ceinture,
deux
pistolets
На
поясе
два
пистолета
Le
soleil
était
haut
dans
le
ciel
Солнце
стояло
высоко
в
небе.
Mais,
les
demoiselles,
Но,
барышни,
En
le
voyant
se
sont
cachées
Увидев
его,
скрылись
Et
bien
vite
le
bruit
a
couru:
И
очень
быстро
шум
побежал:
Le
grand
Jim
Morgan
est
revenu
Великий
Джим
Морган
вернулся
Il
a
arrêté
son
cheval
Он
остановил
коня.
Juste
devant
l'étal
Прямо
перед
стойлом
Du
gros
John
Galloway,
l'épicier
Толстяк
Джон
Гэллоуэй,
бакалейщик
Il
est
descendu
lentement,
Он
медленно
спустился
вниз.,
Et,
soigneusement,
И,
тщательно,
Il
a
vérifié
ses
pistolets
Он
проверил
пистолеты.
Il
a
arrangé
son
chapeau
Он
поправил
шляпу.
Et,
sans
dire
un
mot,
И,
не
сказав
ни
слова,
Il
est
allé
vers
le
saloon
Он
направился
к
салуну.
Un
chien
s'est
mis
à
aboyer
Собака
принялась
лаять.
Mais
déjà,
tout
le
monde
savait
Но
уже
все
знали
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
В
салуне
драка.
Tous
les
cow-boys
Все
ковбои
Préparent
leurs
pistolets,
Готовьте
свои
пистолеты,
Le
Shérif
s'est
réveillé
Шериф
проснулся.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
В
салуне
драка.
Le
vieux
Mac
Coy
Старый
Мак
Кой
Sort
sa
vieille
Winchester
Достает
свой
старый
винчестер
Qu'il
garde
depuis
la
guerre
Который
он
хранит
со
времен
войны
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
В
салуне
драка.
Et
les
parents
И
родители
Ordonnent
aux
enfants
Приказывают
детям
De
rester
chez
eux
pour
l'instant
Остаться
у
них
пока
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
В
салуне
драка.
Et
dans
la
ville,
И
в
городе,
Tout
est
bien
trop
tranquille,
Все
слишком
тихо,
Que
va-t-il
se
passer?
Что
будет
дальше?
Betty
Marlow
était
chez
elle,
Бетти
Марлоу
была
дома.,
Quand
sa
cousine
Belle
Когда
его
кузина
красивая
Est
venue
lui
dire
ce
qui
arrivait
Пришла
рассказать
ему,
что
происходит
Elle
n'a
rien
dit
mais,
dans
sa
tête,
Она
ничего
не
сказала,
но
в
голове,
C'était
la
tempête
Это
был
шторм
Mon
Dieu!
Qu'allait-il
se
passer?
Боже
мой!
А
что
было
дальше?
Tout
ce
qu'elle
avait
oublié
Все,
что
она
забыла
D'un
seul
coup
revivait
Одним
махом
оживал
Comm'
ressurgi
du
passé
Как
' возрожденный
из
прошлого
Le
grand
Jim
était
revenu
Большой
Джим
вернулся
Et
Betty
a
couru
dans
la
rue
И
Бетти
выбежала
на
улицу
La
grande
rue
était
déserte
Широкая
улица
была
пустынна
Mais,
par
la
fenêtre,
Но,
в
окно,
Son
père
lui
cria
de
s'arrêter
Отец
крикнул
ей,
чтобы
она
остановилась.
Mais
Betty
a
baissé
la
tête
Но
Бетти
опустила
голову.
Non!
C'était
trop
bête!
Нет!
Это
было
слишком
глупо!
Il
fallait
vraiment
y
aller
Правда,
надо
было
идти.
Au
saloon
il
y
avait
Johnny,
В
салуне
был
Джонни,
Son
jeune
mari
Ее
молодой
муж
Jim
venait
pour
se
venger
Джим
пришел,
чтобы
отомстить
Elle
lui
avait
promis
un
jour
Она
обещала
ему
однажды
De
l'attendre
jusqu'à
son
retour
Ждать
его,
пока
он
не
вернется
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
В
салуне
драка.
Tous
les
cow-boys
Все
ковбои
Se
sont
arrêtés
de
boire,
Перестали
пить,
Jim
est
accoudé
au
bar
Джим
подсел
к
бару.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
В
салуне
драка.
Le
vieux
Mac
Coy
Старый
Мак
Кой
Veut
faire
sortir
Johnny
Хочет
вытащить
Джонни
Mais
Johnny
veut
rester
là
Но
Джонни
хочет
остаться
здесь.
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Y'a
d'La
bagarre
au
saloon
Betty
Marlow
Бетти
Марлоу
A
couru
juste
avant
A
couru
juste
avant
Que
le
coup
de
feu
ne
claque
Que
le
coup
de
feu
ne
claque
Y'a
d'la
bagarre
au
saloon
Y'a
d'La
bagarre
au
saloon
Betty
Marlow
Бетти
Марлоу
Est
tombée
doucement
en
disant:
Est
tombée
doucement
en
disant:
Johnny
je
t'aime
Johnny
je
t'aime
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Salesses
Attention! Feel free to leave feedback.