Dorothy - Clessidra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorothy - Clessidra




Clessidra
Песочные часы
Passa il tempo ed è sabbia sulla testa
Время идет, словно песок сыплется на голову,
Niente candeline, non ho voglia di far festa in mezzo alla tempesta
Никаких свечей, мне не хочется праздника посреди этой бури.
Passa il tempo ed è sabbia sulla testa
Время идет, словно песок сыплется на голову,
Tra capelli bianchi e primi affanni solo il ricordo resta
Среди седых волос и первых тревог остаются лишь воспоминания
Dei bei tempi andati, non son mai ritornati
О былых временах, которые никогда не вернутся,
Dagli amici persi, ai baci mai dati
О потерянных друзьях, о поцелуях, которых так и не случилось,
Le parole non dette, i sorrisi mancati
О несказанных словах, об упущенных улыбках.
Tiro somme sul presente ma con scarsi risultati
Подвожу итоги настоящего, но с неутешительными результатами.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Каждый день это испытание, спасайся, кто может.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Каждый день это испытание, но я спасусь.
Più passa il tempo e più non mi capisco
Чем больше проходит времени, тем меньше я себя понимаю.
I miei sbagli sulla pelle come bolle di zanzare
Мои ошибки на коже, как комариные укусы,
Inizio a grattare, ma non se ne vogliono andare
Я начинаю чесаться, но они не проходят.
Sono rinchiuso in una stanza
Я заперта в комнате,
Il tempo passa e scappa, non ho una mappa
Время идет и убегает, у меня нет карты.
Sono uno zombie, provo a correre, affronto questa situazione
Я как зомби, пытаюсь бежать, справляюсь с этой ситуацией.
Lotto con me stesso per sconfiggere il mio dolore
Борюсь с собой, чтобы победить свою боль.
Dei bei tempi andati, non son mai ritornati
О былых временах, которые никогда не вернутся,
Dagli amici persi, ai baci mai dati
О потерянных друзьях, о поцелуях, которых так и не случилось,
Le parole non dette, i sorrisi mancati
О несказанных словах, об упущенных улыбках.
Per ogni porta che hanno chiuso ce n′è un'altra aperta avanti
На каждую закрытую дверь есть другая, открытая впереди.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Каждый день это испытание, спасайся, кто может.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Каждый день это испытание, но я спасусь.
È come un′ombra che ti copre gli occhi
Это как тень, которая закрывает тебе глаза,
Ma questo sole non ci scalderà
Но это солнце нас не согреет.
Inermi contiamo questi rintocchi che scorrono
Беспомощно считаем эти удары, которые проходят мимо.
Se resto fermo qui, se resto fermo immobile
Если я останусь здесь стоять, если я останусь неподвижной,
A guardare questo cielo
Смотря на это небо,
Non puoi nascondermi, non puoi nascondermi da chi
Ты не сможешь спрятать меня, ты не сможешь спрятать меня от того,
Non vuole trovarmi
Кто не хочет меня найти.
Se resto fermo qui, se resto fermo immobile
Если я останусь здесь стоять, если я останусь неподвижной,
A guardare questo cielo
Смотря на это небо,
Non puoi nascondermi, non puoi nascondermi da chi
Ты не сможешь спрятать меня, ты не сможешь спрятать меня от того,
Non vuole trovarmi
Кто не хочет меня найти.
È come un'ombra che ti copre gli occhi
Это как тень, которая закрывает тебе глаза,
Ma questo sole non ci scalderà
Но это солнце нас не согреет.
Inermi contiamo questi rintocchi che ci catturano
Беспомощно считаем эти удары, которые нас захватывают.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Каждый день это испытание, спасайся, кто может.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Каждый день это испытание, но я спасусь.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, si salvi chi può
Каждый день это испытание, спасайся, кто может.
Clessidra, non senti le grida
Песочные часы, неужели ты не слышишь мои крики?
Ogni giorno è una sfida, io mi salverò
Каждый день это испытание, но я спасусь.






Attention! Feel free to leave feedback.