Lyrics and translation Dorothy Collins - Seven Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
days,
seven
days
Семь
дней,
семь
дней
(Seven
days,
seven
days)
(Семь
дней,
семь
дней)
And
there's
not
a
word
from
you
И
ни
слова
от
тебя
(And
there's
no
word
from
you)
(И
ни
слова
от
тебя)
Seven
days
without
love
Семь
дней
без
любви
(Seven
days
without
you)
(Семь
дней
без
тебя)
Tell
me
what
am
I
to
do
Скажи
мне,
что
мне
делать
(Tell
me
what
am
I
to
do)
(Скажи
мне,
что
мне
делать)
Seven
days
I
have
cried
Семь
дней
я
плакала
(Seven
days
have
I
cried)
(Семь
дней
я
плакала)
How
I
long
to
feel
your
touch
Как
я
жажду
твоих
прикосновений
(How
I
long
for
your
touch)
(Как
я
жажду
твоих
прикосновений)
Why'd
you
go,
why'd
you
stray
Зачем
ты
ушел,
зачем
ты
сбился
с
пути
(Why'd
you
go,
why'd
you
stray)
(Зачем
ты
ушел,
зачем
ты
сбился
с
пути)
When
I
love
you,
oh,
so
much
Когда
я
люблю
тебя
так
сильно
(Oh,
I
love
you,
oh,
so
much)
(О,
я
люблю
тебя
так
сильно)
The
phone
won't
ring
at
all
Телефон
совсем
не
звонит
The
clock
is
standing
still
Часы
стоят
на
месте
My
tears
are
like
the
raindrops
Мои
слезы,
как
капли
дождя
Upon
my
window
sill
На
моем
подоконнике
Seven
days,
lonely
days
Семь
дней,
одиноких
дней
(Seven
days,
seven
days)
(Семь
дней,
семь
дней)
I
have
walked
the
floor
for
you
Я
ходила
по
полу
из-за
тебя
(I
have
walked
the
floor
for
you)
(Я
ходила
по
полу
из-за
тебя)
Seven
days,
seven
days
Семь
дней,
семь
дней
(Seven
days,
seven
days)
(Семь
дней,
семь
дней)
Won't
you
please
say
you're
still
true
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
сказать,
что
ты
все
еще
верен
мне
(Won't
you
say
that
you're
mine)
(Скажи,
что
ты
мой)
Seven
days,
seven
days
Семь
дней,
семь
дней
(Seven
days,
seven
days)
(Семь
дней,
семь
дней)
I
have
been
in
misery
Я
была
в
отчаянии
(Lonely
days,
lonely
days)
(Одинокие
дни,
одинокие
дни)
Seven
days,
lonely
days
Семь
дней,
одиноких
дней
(Seven
days,
lonely
days)
(Семь
дней,
одиноких
дней)
Darling,
please
come
back
to
me
Любимый,
пожалуйста,
вернись
ко
мне
(Please
come
back,
please
come
back)
(Пожалуйста,
вернись,
пожалуйста,
вернись)
Seven
lonely
days
Семь
одиноких
дней
(Please
come
back)
(Пожалуйста,
вернись)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Taylor, Willis Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.