Dorothy Norwood - There's Got To Be Rain In Your Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorothy Norwood - There's Got To Be Rain In Your Life




There's Got To Be Rain In Your Life
Должен быть дождь в твоей жизни
You know it's said that into each life, some rain must fall
Знаешь, говорят, что в каждой жизни должен быть дождь,
But behind every dark cloud, the sun will shine.
Но за каждой темной тучей выглянет солнце.
I want to take a little time out to explain to you what I mean.
Я хочу немного объяснить тебе, что я имею в виду.
You see, you don't know how good it is to get over, If you've never been under.
Видишь ли, ты не знаешь, как хорошо преодолевать трудности, если ты никогда не был внизу.
You don't know how it feels to be up, If you've never been down.
Ты не знаешь, каково это быть наверху, если ты никогда не был внизу.
You don't know how good it is to have peace of mind, If you've never had to worry.
Ты не знаешь, как хорошо иметь душевное спокойствие, если тебе никогда не приходилось беспокоиться.
You see you just don't realize what it is to be happy, If you've never been sad.
Видишь ли, ты просто не понимаешь, что такое быть счастливым, если ты никогда не грустил.
Let me tell you why
Позволь мне объяснить, почему
It's got to be rain in your life
Должен быть дождь в твоей жизни,
To appreciate the sunshine
Чтобы ценить солнечный свет.
It's got to be rain in your life
Должен быть дождь в твоей жизни,
To appreciate the sunshine
Чтобы ценить солнечный свет.
When trouble comes, That's rain
Когда приходят неприятности, это дождь.
When you're sad, Rain
Когда тебе грустно, это дождь.
When the tears are falling down, That's rain
Когда слезы катятся по твоим щекам, это дождь.
When death come calling, It ain't nothing but rain
Когда приходит смерть, это не что иное, как дождь.
You don't know what it is to wear a smile
Ты не знаешь, что такое носить улыбку,
(If you've never wore a frown)
(Если ты никогда не хмурился.)
You don't know what it is to be free, ya'll
Ты не знаешь, что такое быть свободным,
(If you've never been bound)
(Если ты никогда не был связан.)





Writer(s): Dorothy Norwood


Attention! Feel free to leave feedback.