Dorothée & Jennyfer - La honte de la famille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorothée & Jennyfer - La honte de la famille




La honte de la famille
Позор семьи
Ma petite soeur chérie
Моя милая сестренка
Oui?
Да?
J'ai à te parler
Мне нужно с тобой поговорить
Ah bon?
Ах, да?
Tu deviens une grande fille
Ты становишься взрослой девушкой
Il faut m'écouter
Ты должна меня послушать
J't'écoute!
Я слушаю!
Tu vas bientôt rencontrer
Скоро ты встретишь
De gentils garçons
Милых мальчиков
J'en connais déjà plein!
Я уже знаю многих!
Et ils vont tous te chanter
И все они будут петь тебе
La même chanson
Одну и ту же песню
Ah oui?
Ах да?
S'il te dit un matin
Если он скажет тебе однажды утром
Laisse-moi te prendre la main
Позволь мне взять тебя за руку
Que fais-tu, réfléchis bien?
Что ты сделаешь, хорошенько подумай?
Ben, ça dépend s'il est mignon ou pas, tu comprends?
Ну, это зависит, симпатичный он или нет, понимаешь?
Non, non surtout pas
Нет, нет, ни в коем случае
Pourquoi?
Почему?
Petite soeur, je t'en supplie
Сестренка, я тебя умоляю
Tu vas devenir la honte de la famille!
Ты станешь позором семьи!
Ah bon...
Ах, да...
Ma petite soeur chérie
Моя милая сестренка
Oui?
Да?
Essaie de comprendre
Постарайся понять
Qu'est-ce qu'il y a encore?
Что случилось еще?
Je n'veux pas gâcher ta vie
Я не хочу испортить твою жизнь
Simplement t'apprendre
Просто хочу тебя научить
Tu parles!
Еще скажи!
N'oublie pas que les garçons
Не забывай, что мальчики
Essaient chaque jour
Пытаются каждый день
Quoi donc?
Что же?
De nous prendre sans façons
Заполучить нас без церемоний
Au piège de l'amour
В ловушку любви
Et alors?
Ну и что?
Si un soir au ciné
Если однажды вечером в кино
Il essaie de t'embrasser
Он попытается тебя поцеловать
Réponds-moi, qu'est-ce que tu fais?
Ответь мне, что ты сделаешь?
Ben, si le film n'est pas terrible,
Ну, если фильм не очень,
J'dis oui, ça fait passer l'temps!
Я скажу да, это поможет скоротать время!
Non, non surtout pas
Нет, нет, ни в коем случае
Ben pourquoi?
Ну почему?
Petite soeur, je t'en supplie
Сестренка, я тебя умоляю
Tu vas devenir la honte de la famille
Ты станешь позором семьи
Tu radotes...
Ты заладила...
Ma petite soeur chérie
Моя милая сестренка
Oui?
Да?
Je sais que c'est dur
Я знаю, что это тяжело
C'est inhumain!
Это бесчеловечно!
Mais c'est la loi de la vie
Но это закон жизни
Crois-moi, je t'assure
Поверь мне, уверяю тебя
Oh! La la
Ох! Ладно
Tu f'rais mieux de m'écouter
Ты бы лучше меня послушала
Pendant qu'il est temps
Пока не поздно
Mais j't'écoute!
Но я слушаю тебя!
Sinon je s'rai obligée
Иначе я буду вынуждена
De l'dire aux parents
Рассказать родителям
Quoi?
Что?
À la réflexion
Подумав,
Je crois que tu as raison
Я думаю, ты права
Faut se méfier des garçons
Нужно остерегаться мальчиков
bien voilà, j'préfère ça!
Вот так-то лучше!
Mais tu es sûre au moins, hein?
Но ты уверена, точно?
Oui, oui, j'ai compris
Да, да, я поняла
Je ferai tout c'que tu dis
Я сделаю все, что ты скажешь
Pour ne pas être la honte de la famille
Чтобы не стать позором семьи
Super! Allez, on chante?
Отлично! Споем?
Quelle joie, quel bonheur
Какая радость, какое счастье
Quand petite et grande soeur
Когда младшая и старшая сестра
Se retrouvent ensemble pour chanter en choeur
Встречаются вместе, чтобы петь хором
D'ailleurs, pour te prouver que ta leçon a
Кстати, чтобы доказать тебе, что твой урок
Marché, j'ai dit à ton fiancé qu'tu l'quittais!
Сработал, я сказала твоему жениху, что ты его бросаешь!
Quoi? Mais t'as pas fait ça Jennyfer?
Что? Ты же этого не сделала, Дженнифер?
Ben, si!
Конечно, сделала!
Mais pourquoi?
Но почему?
Faudrait savoir! J'veux pas qu'tu sois la honte de la famille!
Надо же определиться! Я не хочу, чтобы ты была позором семьи!
Oh, non!
О, нет!





Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry


Attention! Feel free to leave feedback.