Mortelle Adèle feat. Dorothée Pousséo - Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mortelle Adèle feat. Dorothée Pousséo - Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)




(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Un jour, quelqu'un m'a dit "t'es bizarre, ça m'dérange"
Однажды кто-то сказал мне :"ты странный, меня это беспокоит".
Dans ces cas-là, j'souris, à croire que ça m'démange
В таких случаях я улыбаюсь, полагая, что это меня зудит
C'est pas le paradis, mais l'enfer, les louanges
Это не рай, а ад, хвала.
Vive les anomalies, je ne suis pas un ange
Да здравствуют аномалии, я не ангел.
Mais une dresseuse d'inepties, experte en rigoladeries
Но неумелая дрессировщица, эксперт по шуткам
Aventurière de génie, j'invente ma place dans cette vie
Гениальная авантюристка, я придумываю свое место в этой жизни
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Moi, je vous dis merci, en effet, c'est ce que je suis
Я говорю вам спасибо, действительно, это то, чем я являюсь
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Peut-être que vous aussi, car, dans mon club, tout est permis
Может быть, и Вы тоже, потому что в моем клубе все разрешено
Les gens gardent la distance, je crois que j'leur fais peur
Люди держатся на расстоянии, я думаю, что пугаю их.
Mais la différence, ça donne de la valeur
Но разница в том, что это дает ценность
Rien de plus marrant, la bizarrerie, c'est chouette
Ничего более забавного, странность-это круто
N'entrez pas dans le rang, voici ma recette
Не входите в ранг, вот мой рецепт
Je suis pilote de bolide qui ne connais pas le vide
Я водитель болида, который не знает вакуума
J'capture des astéroïdes, je fais du crawl dans les rapides
Я ловлю астероиды, бегаю по порогам
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Moi, je vous dis merci, en effet, c'est ce que je suis
Я говорю вам спасибо, действительно, это то, чем я являюсь
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Peut-être que vous aussi, car, dans mon club, tout est permis
Может быть, и Вы тоже, потому что в моем клубе все разрешено
Hors de question qu'on se morfonde
Не может быть, чтобы мы дурачились
Interdiction d'être comme tout le monde
Запрет быть таким, как все
À bas l'banal et l'ordinaire
На низком уровне обыденности и обыденности
Vive le spécial et le mystère
Да здравствует особенное и таинственное
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Moi, je vous dis merci, en effet, c'est ce que je suis
Я говорю вам спасибо, действительно, это то, чем я являюсь
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Peut-être que vous aussi, car, dans mon club, tout est permis
Может быть, и Вы тоже, потому что в моем клубе все разрешено
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Mais on est tous bizarres, vive les bizarres
Но мы все странные, да здравствуют странные
(Bizarre, bizarre, vous avez dit bizarre?)
(Странно, странно, вы сказали странно?)
Nan, moi, c'est Adèle, Mortelle Adèle
Нет, я Адель, смертная Адель.
(Bizarre, bizarre)
(Странно, странно)
Et toi aussi, tu es mortel
И ты тоже смертен.





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.