Dorothée Pousséo - Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - translation of the lyrics into German




Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
Meine Katapult (von Mortelle Adèle)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)
Dans la vie, y a pas que des mots doux (parfois)
Im Leben gibt's nicht nur sanfte Worte (manchmal)
Les paroles ressemblent à des coups
Worte können wie Schläge sein
Mais contre le spleen, le chagrin
Doch gegen Kummer, gegen Schmerz
J'ai trouvé la combine qui rend plus serein
Hab ich den Trick gefunden, der beruhigt das Herz
Dans la vie, quand c′est trop compliqué (parfois)
Im Leben, wenn's zu kompliziert (manchmal)
On aimerait tout envoyer valser
Möchte man alles wegschmeißen
Et quand les larmes me montent aux yeux
Und wenn die Tränen in meinen Augen steh'n
Moi, j'ai dégoté l'arme qui rend plus heureux
Hab ich die Waffe, die glücklich macht, versteh'n
On peut crier, cracher du feu
Man kann schreien, Feuer spucken
On peut pleurer, rester silencieux
Man kann weinen, still verducken
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Alles was mich nervt, das sä' ich aus
Tout ce qui me nuit part à la benne
Alles was mir schadet, fliegt in den Müll
Et quand les tracas s′accumulent
Und wenn die Sorgen sich häufen
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
Pour faire détaler les problèmes
Um Probleme zu vertreiben
Je les fais danser sur ce thème
Lass' ich sie zu diesem Lied treiben
Les angoisses et le tumulte
Ängste und das ganze Durcheinander
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
(Quand c'est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)
Dans la vie, y a des jours comme ça (crois-moi)
Im Leben gibt's solche Tage (glaub mir)
l'on veut rester sous les draps
Da will man nur im Bett bleiben
Comme un blindage, un bouclier
Wie ein Panzer, ein Schutzschild
À l′abri de l'orage, je veux tout oublier
Geborgen vor dem Sturm, ich will alles vergessen
Dans la vie, pour soigner les bobos (crois-moi)
Im Leben, für kleine Wehwehchen (glaub mir)
Il y a les câlins placebo
Gibt's Placebo-Streicheleinheiten
Mais quand la pommade vient à manquer
Doch wenn die Salbe alle ist
J′ai trouvé la parade, et c'est pas compliqué
Hab ich den Durchblick, und es ist ganz einfach
On peut se fâcher, s'arracher les cheveux
Man kann wütend sein, sich Haare raufen
On peut se cacher et rester malheureux
Man kann sich verstecken, unglücklich bleiben
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Alles was mich nervt, das sä' ich aus
Tout ce qui me nuit part à la benne
Alles was mir schadet, fliegt in den Müll
Et quand les tracas s′accumulent
Und wenn die Sorgen sich häufen
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
Pour faire détaler les problèmes
Um Probleme zu vertreiben
Je les fais danser sur ce thème
Lass' ich sie zu diesem Lied treiben
Les angoisses et le tumulte
Ängste und das ganze Durcheinander
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
(Quand c'est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)
Quelle immense invention qui expédie dans les airs
Was für eine Erfindung, die in die Luft befördert
Balance à l'horizon les soucis, les galères
Schickt Sorgen und Ärger weit hinter den Horizont
Quel merveilleux outil, quelle jolie faculté
Was für ein wunderbares Werkzeug, schöne Fähigkeit
De grouper les ennuis et de les catapulter
Ärger zu sammeln und ihn zu katapultieren
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Alles was mich nervt, das sä' ich aus
Tout ce qui me nuit part à la benne
Alles was mir schadet, fliegt in den Müll
Et quand les tracas s'accumulent
Und wenn die Sorgen sich häufen
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
Pour faire détaler les problèmes
Um Probleme zu vertreiben
Je les fais danser sur ce thème
Lass' ich sie zu diesem Lied treiben
Les angoisses et le tumulte
Ängste und das ganze Durcheinander
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Alles was mich nervt, das sä' ich aus
Tout ce qui me nuit part à la benne
Alles was mir schadet, fliegt in den Müll
Et quand les tracas s'accumulent
Und wenn die Sorgen sich häufen
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
Pour faire détaler les problèmes
Um Probleme zu vertreiben
Je les fais danser sur ce thème
Lass' ich sie zu diesem Lied treiben
Les angoisses et le tumulte
Ängste und das ganze Durcheinander
Je les assois dans ma catapulte
Setz' ich sie in mein Katapult
(Quand c'est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(Wenn's die Katta ist, Katapult)





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.