Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
Meine Katapult (von Mortelle Adèle)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
Dans
la
vie,
y
a
pas
que
des
mots
doux
(parfois)
Im
Leben
gibt's
nicht
nur
sanfte
Worte
(manchmal)
Les
paroles
ressemblent
à
des
coups
Worte
können
wie
Schläge
sein
Mais
contre
le
spleen,
le
chagrin
Doch
gegen
Kummer,
gegen
Schmerz
J'ai
trouvé
la
combine
qui
rend
plus
serein
Hab
ich
den
Trick
gefunden,
der
beruhigt
das
Herz
Dans
la
vie,
quand
c′est
trop
compliqué
(parfois)
Im
Leben,
wenn's
zu
kompliziert
(manchmal)
On
aimerait
tout
envoyer
valser
Möchte
man
alles
wegschmeißen
Et
quand
les
larmes
me
montent
aux
yeux
Und
wenn
die
Tränen
in
meinen
Augen
steh'n
Moi,
j'ai
dégoté
l'arme
qui
rend
plus
heureux
Hab
ich
die
Waffe,
die
glücklich
macht,
versteh'n
On
peut
crier,
cracher
du
feu
Man
kann
schreien,
Feuer
spucken
On
peut
pleurer,
rester
silencieux
Man
kann
weinen,
still
verducken
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Alles
was
mich
nervt,
das
sä'
ich
aus
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Alles
was
mir
schadet,
fliegt
in
den
Müll
Et
quand
les
tracas
s′accumulent
Und
wenn
die
Sorgen
sich
häufen
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
Um
Probleme
zu
vertreiben
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
Lass'
ich
sie
zu
diesem
Lied
treiben
Les
angoisses
et
le
tumulte
Ängste
und
das
ganze
Durcheinander
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
(Quand
c'est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
Dans
la
vie,
y
a
des
jours
comme
ça
(crois-moi)
Im
Leben
gibt's
solche
Tage
(glaub
mir)
Où
l'on
veut
rester
sous
les
draps
Da
will
man
nur
im
Bett
bleiben
Comme
un
blindage,
un
bouclier
Wie
ein
Panzer,
ein
Schutzschild
À
l′abri
de
l'orage,
je
veux
tout
oublier
Geborgen
vor
dem
Sturm,
ich
will
alles
vergessen
Dans
la
vie,
pour
soigner
les
bobos
(crois-moi)
Im
Leben,
für
kleine
Wehwehchen
(glaub
mir)
Il
y
a
les
câlins
placebo
Gibt's
Placebo-Streicheleinheiten
Mais
quand
la
pommade
vient
à
manquer
Doch
wenn
die
Salbe
alle
ist
J′ai
trouvé
la
parade,
et
c'est
pas
compliqué
Hab
ich
den
Durchblick,
und
es
ist
ganz
einfach
On
peut
se
fâcher,
s'arracher
les
cheveux
Man
kann
wütend
sein,
sich
Haare
raufen
On
peut
se
cacher
et
rester
malheureux
Man
kann
sich
verstecken,
unglücklich
bleiben
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Alles
was
mich
nervt,
das
sä'
ich
aus
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Alles
was
mir
schadet,
fliegt
in
den
Müll
Et
quand
les
tracas
s′accumulent
Und
wenn
die
Sorgen
sich
häufen
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
Um
Probleme
zu
vertreiben
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
Lass'
ich
sie
zu
diesem
Lied
treiben
Les
angoisses
et
le
tumulte
Ängste
und
das
ganze
Durcheinander
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
(Quand
c'est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
Quelle
immense
invention
qui
expédie
dans
les
airs
Was
für
eine
Erfindung,
die
in
die
Luft
befördert
Balance
à
l'horizon
les
soucis,
les
galères
Schickt
Sorgen
und
Ärger
weit
hinter
den
Horizont
Quel
merveilleux
outil,
quelle
jolie
faculté
Was
für
ein
wunderbares
Werkzeug,
schöne
Fähigkeit
De
grouper
les
ennuis
et
de
les
catapulter
Ärger
zu
sammeln
und
ihn
zu
katapultieren
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Alles
was
mich
nervt,
das
sä'
ich
aus
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Alles
was
mir
schadet,
fliegt
in
den
Müll
Et
quand
les
tracas
s'accumulent
Und
wenn
die
Sorgen
sich
häufen
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
Um
Probleme
zu
vertreiben
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
Lass'
ich
sie
zu
diesem
Lied
treiben
Les
angoisses
et
le
tumulte
Ängste
und
das
ganze
Durcheinander
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Alles
was
mich
nervt,
das
sä'
ich
aus
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Alles
was
mir
schadet,
fliegt
in
den
Müll
Et
quand
les
tracas
s'accumulent
Und
wenn
die
Sorgen
sich
häufen
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
Um
Probleme
zu
vertreiben
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
Lass'
ich
sie
zu
diesem
Lied
treiben
Les
angoisses
et
le
tumulte
Ängste
und
das
ganze
Durcheinander
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
Setz'
ich
sie
in
mein
Katapult
(Quand
c'est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(Wenn's
die
Katta
ist,
Katapult)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.