Dorothée Pousséo - Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dorothée Pousséo - Ma catapulte (par Mortelle Adèle)




Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
My Catapult (by Mortelle Adèle)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)
Dans la vie, y a pas que des mots doux (parfois)
In life, it's not all sweet talk (sometimes)
Les paroles ressemblent à des coups
Words can feel like blows
Mais contre le spleen, le chagrin
But against the blues, the sorrow
J'ai trouvé la combine qui rend plus serein
I've found the trick that makes things better
Dans la vie, quand c′est trop compliqué (parfois)
In life, when it's too complicated (sometimes)
On aimerait tout envoyer valser
We'd like to send everything flying
Et quand les larmes me montent aux yeux
And when tears well up in my eyes
Moi, j'ai dégoté l'arme qui rend plus heureux
I've found the weapon that makes me happier
On peut crier, cracher du feu
We can scream, spit fire
On peut pleurer, rester silencieux
We can cry, stay silent
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Everything that bothers me, I sow it
Tout ce qui me nuit part à la benne
Everything that harms me goes in the bin
Et quand les tracas s′accumulent
And when troubles pile up
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
Pour faire détaler les problèmes
To make problems run away
Je les fais danser sur ce thème
I make them dance to this theme
Les angoisses et le tumulte
The anxieties and the turmoil
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
(Quand c'est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)
Dans la vie, y a des jours comme ça (crois-moi)
In life, there are days like that (believe me)
l'on veut rester sous les draps
Where we just want to stay under the covers
Comme un blindage, un bouclier
Like armor, a shield
À l′abri de l'orage, je veux tout oublier
Sheltered from the storm, I want to forget everything
Dans la vie, pour soigner les bobos (crois-moi)
In life, to heal the hurts (believe me)
Il y a les câlins placebo
There are placebo hugs
Mais quand la pommade vient à manquer
But when the ointment runs out
J′ai trouvé la parade, et c'est pas compliqué
I've found the solution, and it's not complicated
On peut se fâcher, s'arracher les cheveux
We can get angry, tear our hair out
On peut se cacher et rester malheureux
We can hide and stay unhappy
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Everything that bothers me, I sow it
Tout ce qui me nuit part à la benne
Everything that harms me goes in the bin
Et quand les tracas s′accumulent
And when troubles pile up
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
Pour faire détaler les problèmes
To make problems run away
Je les fais danser sur ce thème
I make them dance to this theme
Les angoisses et le tumulte
The anxieties and the turmoil
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
(Quand c'est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)
Quelle immense invention qui expédie dans les airs
What a great invention that sends things flying
Balance à l'horizon les soucis, les galères
Throws worries and hardships to the horizon
Quel merveilleux outil, quelle jolie faculté
What a marvelous tool, what a beautiful ability
De grouper les ennuis et de les catapulter
To gather up troubles and catapult them away
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Everything that bothers me, I sow it
Tout ce qui me nuit part à la benne
Everything that harms me goes in the bin
Et quand les tracas s'accumulent
And when troubles pile up
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
Pour faire détaler les problèmes
To make problems run away
Je les fais danser sur ce thème
I make them dance to this theme
Les angoisses et le tumulte
The anxieties and the turmoil
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
Tout ce qui m′ennuie, moi je le sème
Everything that bothers me, I sow it
Tout ce qui me nuit part à la benne
Everything that harms me goes in the bin
Et quand les tracas s'accumulent
And when troubles pile up
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
Pour faire détaler les problèmes
To make problems run away
Je les fais danser sur ce thème
I make them dance to this theme
Les angoisses et le tumulte
The anxieties and the turmoil
Je les assois dans ma catapulte
I sit them in my catapult
(Quand c'est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)
(Quand c′est la cata, catapulte)
(When it's a disaster, catapult it)





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.