Lyrics and translation Dorothée Pousséo - Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
My Catapult (by Mortelle Adèle)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
Dans
la
vie,
y
a
pas
que
des
mots
doux
(parfois)
In
life,
it's
not
all
sweet
talk
(sometimes)
Les
paroles
ressemblent
à
des
coups
Words
can
feel
like
blows
Mais
contre
le
spleen,
le
chagrin
But
against
the
blues,
the
sorrow
J'ai
trouvé
la
combine
qui
rend
plus
serein
I've
found
the
trick
that
makes
things
better
Dans
la
vie,
quand
c′est
trop
compliqué
(parfois)
In
life,
when
it's
too
complicated
(sometimes)
On
aimerait
tout
envoyer
valser
We'd
like
to
send
everything
flying
Et
quand
les
larmes
me
montent
aux
yeux
And
when
tears
well
up
in
my
eyes
Moi,
j'ai
dégoté
l'arme
qui
rend
plus
heureux
I've
found
the
weapon
that
makes
me
happier
On
peut
crier,
cracher
du
feu
We
can
scream,
spit
fire
On
peut
pleurer,
rester
silencieux
We
can
cry,
stay
silent
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Everything
that
bothers
me,
I
sow
it
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Everything
that
harms
me
goes
in
the
bin
Et
quand
les
tracas
s′accumulent
And
when
troubles
pile
up
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
To
make
problems
run
away
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
I
make
them
dance
to
this
theme
Les
angoisses
et
le
tumulte
The
anxieties
and
the
turmoil
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
(Quand
c'est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
Dans
la
vie,
y
a
des
jours
comme
ça
(crois-moi)
In
life,
there
are
days
like
that
(believe
me)
Où
l'on
veut
rester
sous
les
draps
Where
we
just
want
to
stay
under
the
covers
Comme
un
blindage,
un
bouclier
Like
armor,
a
shield
À
l′abri
de
l'orage,
je
veux
tout
oublier
Sheltered
from
the
storm,
I
want
to
forget
everything
Dans
la
vie,
pour
soigner
les
bobos
(crois-moi)
In
life,
to
heal
the
hurts
(believe
me)
Il
y
a
les
câlins
placebo
There
are
placebo
hugs
Mais
quand
la
pommade
vient
à
manquer
But
when
the
ointment
runs
out
J′ai
trouvé
la
parade,
et
c'est
pas
compliqué
I've
found
the
solution,
and
it's
not
complicated
On
peut
se
fâcher,
s'arracher
les
cheveux
We
can
get
angry,
tear
our
hair
out
On
peut
se
cacher
et
rester
malheureux
We
can
hide
and
stay
unhappy
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Everything
that
bothers
me,
I
sow
it
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Everything
that
harms
me
goes
in
the
bin
Et
quand
les
tracas
s′accumulent
And
when
troubles
pile
up
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
To
make
problems
run
away
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
I
make
them
dance
to
this
theme
Les
angoisses
et
le
tumulte
The
anxieties
and
the
turmoil
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
(Quand
c'est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
Quelle
immense
invention
qui
expédie
dans
les
airs
What
a
great
invention
that
sends
things
flying
Balance
à
l'horizon
les
soucis,
les
galères
Throws
worries
and
hardships
to
the
horizon
Quel
merveilleux
outil,
quelle
jolie
faculté
What
a
marvelous
tool,
what
a
beautiful
ability
De
grouper
les
ennuis
et
de
les
catapulter
To
gather
up
troubles
and
catapult
them
away
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Everything
that
bothers
me,
I
sow
it
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Everything
that
harms
me
goes
in
the
bin
Et
quand
les
tracas
s'accumulent
And
when
troubles
pile
up
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
To
make
problems
run
away
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
I
make
them
dance
to
this
theme
Les
angoisses
et
le
tumulte
The
anxieties
and
the
turmoil
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
Tout
ce
qui
m′ennuie,
moi
je
le
sème
Everything
that
bothers
me,
I
sow
it
Tout
ce
qui
me
nuit
part
à
la
benne
Everything
that
harms
me
goes
in
the
bin
Et
quand
les
tracas
s'accumulent
And
when
troubles
pile
up
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
Pour
faire
détaler
les
problèmes
To
make
problems
run
away
Je
les
fais
danser
sur
ce
thème
I
make
them
dance
to
this
theme
Les
angoisses
et
le
tumulte
The
anxieties
and
the
turmoil
Je
les
assois
dans
ma
catapulte
I
sit
them
in
my
catapult
(Quand
c'est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
(Quand
c′est
la
cata,
catapulte)
(When
it's
a
disaster,
catapult
it)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.