Lyrics and translation Dorothée Pousséo feat. Aldebert - Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
Кармастрофическая (Морталла Адель и Магнус)
J'ai
fait
couler
un
bain
à
Maman
Я
налила
маме
ванну,
Il
y
a
des
piranhas
dedans
А
там
пираньи
плавают,
Un
bon
repas
gastronomique
Вот
такой
гастрономический
ужин,
Omelette
aux
champignons
toxiques
Омлет
с
ядовитыми
грибами.
Puis
j'ai
refait
la
décoration
Потом
я
сделала
ремонт,
Un
cratère
au
milieu
du
salon
Кратер
посреди
гостиной,
Une
gentille
papouille
à
mon
chat
Нежно
погладила
кота,
Sur
le
ventre
d'un
anaconda
На
животе
анаконды.
Regarde,
j'ai
fait
un
beau
dessin
Смотри,
какой
красивый
рисунок,
Une
cible
sur
le
front
du
voisin
Мишень
на
лбу
соседа,
Un
joli
cadeau
pour
Mamie
Милый
подарок
для
бабушки,
Une
belle
collection
d'insomnies
Прекрасная
коллекция
бессонниц.
Bouge
pas,
j'vais
te
chercher
un
soda
Подожди,
я
принесу
тебе
газировки,
Merci,
mais
sans
curare
pour
moi
Спасибо,
но
без
кураре,
пожалуйста,
Ah,
attends,
j'viens
d'avoir
une
idée
Ой,
погоди,
у
меня
идея!
Mhmm,
je
sens
que
ça
va
mal
tourner
Ммм,
чую,
плохо
дело
кончится.
C'est
pas
ma
faute,
j'fais
pas
exprès
Я
не
виновата,
я
не
специально,
Moi,
je
donne
pas
dans
l'à-peu-près
Я
не
делаю
ничего
наполовину,
La
barre
est
haute,
mais
sans
regret
Планка
высокая,
но
без
сожалений,
Sans
tes
bêtises,
on
s'ennuierait
Без
твоих
глупостей
было
бы
скучно.
J'suis
karma,
karmastrophique
Я
карма,
кармастрофическая,
Ouais,
t'es
karma,
karmastrophique
Да,
ты
карма,
кармастрофическая.
Je
viens
de
faire
une
bonne
action
Я
только
что
совершила
доброе
дело,
Cacher
les
endives
au
jambon
Спрятала
эндивий
с
ветчиной,
Et
grâce
à
moi,
Ajax
rayonne
И
благодаря
мне,
Аякс
сияет,
Vive
les
croquettes
à
l'uranium
Да
здравствуют
крокеты
с
ураном!
Mes
parents
ont
l'air
en
pleine
forme
Мои
родители
выглядят
отлично,
Tu
connais
le
syndrome
de
Stockholm?
Ты
знаком
со
Стокгольмским
синдромом?
Arrête,
tu
dis
n'importe
quoi
Перестань,
ты
несешь
чушь,
Ah
ouais?
Et
la
dynamite
dans
leurs
draps?
Ах
да?
А
как
же
динамит
в
их
простынях?
J'ai
offert
à
Jade
du
shampoing
Я
подарила
Джейд
шампунь,
La
teinture
verte
lui
ira
très
bien
Зеленая
краска
ей
очень
пойдет,
Écrit
un
poème
à
Geoffroy
Написала
стихотворение
Джеффри,
Qui
s'intitule
"Bon
débarras"
Которое
называется
"Скатертью
дорога".
Et
si
j'invitais
Jennifer?
А
что,
если
пригласить
Дженнифер?
À
venir
ranger
tes
affaires?
Чтобы
она
убрала
твои
вещи?
Magnus,
j'crois
que
t'es
jamais
content
Магнус,
мне
кажется,
ты
никогда
не
доволен,
Mais
si,
et
sans
toi,
ce
serait
moins
marrant
Еще
как
доволен,
а
без
тебя
было
бы
не
так
весело.
C'est
pas
ma
faute,
j'fais
pas
exprès
Я
не
виновата,
я
не
специально,
Moi,
je
donne
pas
dans
l'à-peu-près
Я
не
делаю
ничего
наполовину,
La
barre
est
haute,
mais
sans
regret
Планка
высокая,
но
без
сожалений,
Sans
tes
bêtises,
on
s'ennuierait
Без
твоих
глупостей
было
бы
скучно.
J'suis
karma,
karmastrophique
(complètement)
Я
карма,
кармастрофическая
(абсолютно),
T'es
karma,
karmastrophique
Ты
карма,
кармастрофическая.
Jeune
funambule,
fille
de
l'air
Юная
канатоходка,
дочь
воздуха,
Tes
parents
ne
sont
pas
nés
d'hier
Твои
родители
не
вчера
родились,
Moi,
j'pense
à
gauche,
j'pars
à
droite
Я
думаю
налево,
иду
направо,
Face
aux
punitions,
je
me
carapate
Перед
наказаниями
я
сматываюсь.
On
sait
que
ton
abécédaire
Мы
знаем,
что
твой
алфавит
Est
composé
de
sens
contraires
Состоит
из
антонимов,
Faut
dire
que
j'suis
pas
diplomate
Надо
сказать,
я
не
дипломат,
D'un
coup
à
l'autre,
comme
une
acrobate
Внезапно,
как
акробат.
C'est
pas
ma
faute,
j'fais
pas
exprès
Я
не
виновата,
я
не
специально,
Moi,
je
donne
pas
dans
l'à-peu-près
Я
не
делаю
ничего
наполовину,
La
barre
est
haute,
mais
sans
regret
Планка
высокая,
но
без
сожалений,
Sans
tes
bêtises,
on
s'ennuierait
(ah,
tu
vois,
t'avoues)
Без
твоих
глупостей
было
бы
скучно
(а,
видишь,
признаешь).
J'suis
karma,
karmastrophique
(mouais,
j'avoue)
Я
карма,
кармастрофическая
(ну
да,
признаю),
T'es
karma,
karmastrophique
(eh
ouais)
Ты
карма,
кармастрофическая
(ага),
T'es
karma,
karmastrophique
(on
est
quoi,
t'as
dit?)
Ты
карма,
кармастрофическая
(мы
что,
ты
сказал?),
Ouais,
t'es
karma,
karmastrophique
(ouais,
et
on
vous
zut)
Да,
ты
карма,
кармастрофическая
(ага,
и
пошли
вы
все!).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Attention! Feel free to leave feedback.