Lyrics and translation Dorothée Pousséo feat. Aldebert - Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Papa,
maman,
c′est
le
moment
de
se
parler
Папа,
мама,
пришло
время
поговорить
друг
с
другом
Même
si
je
sais
qu'on
se
voit
déjà
toute
la
journée
Хотя
я
знаю,
что
мы
уже
встречаемся
весь
день.
Le
bon
vieux
temps
du
vivre
ensemble
est
révolu,
ouais
Старые
добрые
времена
совместной
жизни
прошли,
да
Ranger
ma
piaule
et
faire
mes
devoirs,
j′en
peux
plus
Убери
свою
койку
и
сделай
свою
домашнюю
работу,
я
больше
не
могу
Dorénavant,
on
va
stopper
les
rimes
en
O
С
этого
момента
мы
прекратим
рифмы
на
языке
о
Me
coucher
tôt,
pas
de
gros
mots,
manger
du
bio,
j'en
ai
plein
le
dos
Ложусь
спать
пораньше,
никаких
грубых
слов,
ем
органику,
у
меня
полная
спина
Rassurez-vous,
ce
n'est
pas
un
coup
de
semonce
Будьте
уверены,
это
не
предупредительный
выстрел
Mais
pour
le
bien
de
tous,
je
dois
rédiger
cette
annonce
Но
для
всеобщего
блага
я
должен
написать
это
объявление
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Mauvais
état
général,
mais
votre
prix
sera
le
mien
Плохое
общее
состояние,
но
ваша
цена
будет
моей
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Liquidation
totale
avant
fermeture
magasin
Полная
распродажа
перед
закрытием
магазина
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Occasion
à
saisir,
je
vends
les
deux
pour
le
prix
d′un
Возможность
воспользоваться,
я
продаю
оба
по
цене
одного
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Contrôle
technique
à
jour
et
garantis
première
main
Обновленный
и
гарантированный
технический
контроль
из
первых
рук
Ministère
Adèle,
ma
décision
est
sans
appel
Министерство
Адель,
мое
решение
не
подлежит
обжалованию
En
réaction
aux
jeux
de
cartes
et
à
vos
chansons
nazes
В
ответ
на
карточные
игры
и
ваши
дурацкие
песни
Aux
promenades
dominicales
et
à
toutes
formes
de
potages
За
доминиканские
прогулки
и
любые
виды
супов
Les
paris
sont
ouverts,
c′est
la
vente
aux
enchères
Ставки
открыты,
это
аукцион
Et
s'il
en
reste
un
peu,
bah
je
vous
mettrai
ma
grand-mère
И
если
немного
останется,
Ба,
я
поставлю
вам
свою
бабушку
Ça
fait
un
bon
moment
que
je
cherchais
le
moyen
Прошло
довольно
много
времени
с
тех
пор,
как
я
искал
способ
J′ai
pensé
à
eBay,
j'ai
songé
au
Boncoin
Я
думал
о
eBay,
я
думал
о
Бонкойне
Mais
là
j′ai
trouvé
quelque
chose
de
vraiment
cocasse
Но
там
я
нашел
что-то
действительно
классное
Je
me
suis
dit
qu'une
chanson
serait
plus
efficace
Я
подумал,
что
песня
будет
более
эффективной
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Mauvais
état
général,
mais
votre
prix
sera
le
mien
Плохое
общее
состояние,
но
ваша
цена
будет
моей
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Liquidation
totale
avant
fermeture
magasin
Полная
распродажа
перед
закрытием
магазина
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Occasion
à
saisir,
je
vends
les
deux
pour
le
prix
d′un
Возможность
воспользоваться,
я
продаю
оба
по
цене
одного
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Contrôle
technique
à
jour
et
garantis
première
main
Обновленный
и
гарантированный
технический
контроль
из
первых
рук
Mais
ma
chérie,
tu
sais,
franchement
que
même
gratuits,
bah
tes
parents
Но,
дорогая,
ты
знаешь,
честно
говоря,
даже
бесплатно,
ба,
твои
родители
Personne
ne
voudrais
vivre
avec
à
part
peut-être
avec
un
chèque?
Никто
не
хотел
бы
жить
с
ним,
кроме,
может
быть,
с
чеком?
Tu
sais
Adèle,
pour
les
adultes,
y
a
rien
de
tel
qu'une
catapulte
Знаешь,
Адель,
для
взрослых
нет
ничего
лучше
катапульты
Personne
ne
voudrait
vivre
avec
Никто
не
хотел
бы
жить
с
этим
Il
est
temps
de
faire
un
break
Пришло
время
сделать
перерыв
J'en
ai
plein
les
couettes
У
меня
полно
одеял.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Mauvais
état
général,
mais
votre
prix
sera
le
mien
Плохое
общее
состояние,
но
ваша
цена
будет
моей
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Liquidation
totale
avant
fermeture
magasin
Полная
распродажа
перед
закрытием
магазина
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Occasion
à
saisir,
je
vends
les
deux
pour
le
prix
d′un
Возможность
воспользоваться,
я
продаю
оба
по
цене
одного
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Contrôle
technique
à
jour
et
garantis
première
main
Обновленный
и
гарантированный
технический
контроль
из
первых
рук
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
OK,
vous
pouvez
garder
la
maison
et
je
vous
mets
même
un
pot
de
cornichons
Хорошо,
вы
можете
оставить
дом
у
себя,
и
я
даже
принесу
вам
банку
соленых
огурцов
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
Tous
les
jours
ils
sont
là,
je
vois
leurs
têtes
tous
les
jours
Каждый
день
они
здесь,
я
каждый
день
вижу
их
головы.
Parents
à
vendre,
prix
à
débattre
Родители
на
продажу,
цена
для
обсуждения
Et
si
vous
voulez
pas
de
ma
grand-mère,
je
peux
vous
mettre
Jennyfer
И
если
вам
не
нужна
моя
бабушка,
я
могу
поставить
вам
Дженнифер.
Je
peux
plus
attendre,
il
faut
que
ça
parte
Я
больше
не
могу
ждать,
нам
пора
уходить.
J′en
peux
plus
des
brocolis,
soyez
sympa,
je
vous
en
supplie
Я
больше
не
могу
есть
брокколи,
будьте
добры,
умоляю
вас
Ma
chérie,
à
table
(non)
Дорогая,
за
столом
(нет)
Tes
légumes
vont
refroidir
(pitié)
Твои
овощи
остынут
(пожалуйста)
Ça
fait
six
fois
qu'on
t′appelle
(vous
l'avez
entendu,
à
l′aide)
Прошло
шесть
раз
с
тех
пор,
как
тебе
позвонили
(вы
слышали
это,
помогите)
Qu'est-ce
que
c′est
que
ce
bazar?
Что
это
за
базар?
Parents
à
vendre
Родители
на
продажу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Vive les cookies (par Mortelle Adèle & Maman)
2
Chanson de désamour (par Mortelle Adèle & Geoffroy)
3
A travers le temps (par Magnus)
4
Ta Best (par Jennyfer & Mortelle Adèle)
5
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle)
6
Ma catapulte (par Mortelle Adèle)
7
Les 1000 vies d'Ajax (par Ajax)
8
Karmastrophique (par Mortelle Adèle & Magnus)
9
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle)
10
Kikoolol (par Jade & Miranda)
11
La vie c'est mortel avec toi (par Mr Tan & Diane Le Feyer)
12
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
13
Revenez revenants (par Mortelle Adèle)
14
Debout les bizarres (par Mortelle Adèle) - Adaptation de « Le Brio »
15
Parents à vendre (par Mortelle Adèle & Magnus)
16
Revenez revenants (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
17
Pas de pitié pour les nazebroques (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
18
Ma catapulte (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
19
Bizarre bizarre (par Mortelle Adèle) - Instrumentale
20
Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - Instrumentale
Attention! Feel free to leave feedback.