Dorothée Pousséo feat. Emmanuel Curtil, Claire Guyot, Anaïs Delva, Kelly Marot, Emmylou Homs, Aldebert & Mr Tan - Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dorothée Pousséo feat. Emmanuel Curtil, Claire Guyot, Anaïs Delva, Kelly Marot, Emmylou Homs, Aldebert & Mr Tan - Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)




Poussez-vous les moches (par Mortelle Adèle, Ajax, Magnus, Jennyfer, Jade, Miranda, Geoffroy & Maman)
Прочь с дороги, уродины (Мортальная Адель, Аякс, Магнус, Дженнифер, Джейд, Миранда, Жоффруа и Мама)
Mortelle Adèle, n'a pas sa langue dans sa poche
Мортальная Адель, не лезет за словом в карман
(De bonne humeur, jamais de la vie)
хорошем настроении? Ни за что!)
Mortelle Adèle, allez, poussez-vous les moches
Мортальная Адель, ну-ка, прочь с дороги, уродины
(Et pas de pitié pour les gentils)
никакой жалости к милашкам)
Voici l'histoire d'une petite fille qui a le don de vous faire tourner en bourrique
Вот история маленькой девочки, у которой есть дар выводить вас из себя
(C'est pas ma faute, j'ai du caractère, c'est tout)
(Не моя вина, просто у меня характер, вот и все)
Son père, sa mère et sa mamie l'aiment sans façon, car vivre avec, c'est si magique
Ее отец, мать и бабушка любят ее без всяких условий, потому что жить с ней это так волшебно
(Ah ouais tiens, abracadabra, t'es plus là)
(Ага, как же, абракадабра, и ты исчез)
Elle aurait pu être docile, obéissante et timorée
Она могла бы быть послушной, покорной и робкой
(Dans une autre vie, oui sûrement)
другой жизни, да, наверняка)
Elle aurait pu être facile (ha-ha, perdu)
Она могла бы быть покладистой (ха-ха, облом)
Bienveillante et attentionnée
Доброжелательной и заботливой
(Allez, une prochaine fois peut-être?)
(Ладно, может быть, в следующий раз?)
Mortelle Adèle, n'a pas sa langue dans sa poche
Мортальная Адель, не лезет за словом в карман
(De bonne humeur, jamais de la vie)
хорошем настроении? Ни за что!)
Mortelle Adèle, allez, poussez-vous les moches
Мортальная Адель, ну-ка, прочь с дороги, уродины
(Et pas de pitié pour les gentils)
никакой жалости к милашкам)
(Et encore moins pour les nazebroques)
уж тем более к этим тупицам)
Elle a bien des admirateurs comme le petit blond Geoffroy qui la kiffe un max
У нее много поклонников, например, маленький блондин Жоффруа, который от нее без ума
(Il veut m'offrir son cœur, mais il craint le bistouri cette andouille)
(Он хочет отдать мне свое сердце, но боится скальпеля, этот болван)
Adèle adore les expériences, je suis bien placé pour vous le dire, c'est moi Ajax
Адель обожает эксперименты, я знаю это наверняка, ведь я Аякс
(J'ai tout essayé, le cyanure, la poubelle, la chute libre, le pitbull)
все перепробовал: цианид, мусорный бак, свободное падение, питбуля)
Elle aurait pu être timide
Она могла бы быть застенчивой
(Non, j'ai d'autres ambitions)
(Нет, у меня другие амбиции)
Respectueuse et angélique
Почтительной и ангельской
(Comme présidente de la galaxie)
(Например, стать президентом галактики)
Elle aurait pu être placide
Она могла бы быть спокойной
(Bon, c'est quand le refrain?)
(Ну, когда уже будет припев?)
Affectueuse et pacifique
Ласковой и миролюбивой
(Parce que ça sent un peu la croquette, ici)
(Потому что здесь попахивает чем-то несвежим)
Mortelle Adèle, n'a pas sa langue dans sa poche
Мортальная Адель, не лезет за словом в карман
(De bonne humeur, jamais de la vie)
хорошем настроении? Ни за что!)
Mortelle Adèle, allez, poussez-vous les moches
Мортальная Адель, ну-ка, прочь с дороги, уродины
(Et pas de pitié pour les gentils)
никакой жалости к милашкам)
Et malgré les vacheries, les petites crasses au quotidien (oh, si peu)
И несмотря на все гадости, мелкие пакости каждый день (ох, так мало)
Cette fieffée chipie, il faut l'avouer, je l'aime bien (merci)
Эту отъявленную проказницу, надо признать, я люблю (спасибо)
Bienvenue dans le monde céleste, interdit aux anges
Добро пожаловать в райский мир, запрещенный для ангелов
De notre charmante petite peste aux cheveux oranges
Нашей очаровательной маленькой вредины с рыжими волосами
C'est moi, Magnus (c'est mon ami)
Это я, Магнус (это мой друг)
Une sorcière (c'est ma mamie)
Ведьма (это моя бабушка)
Le petit Fizz (c'est mon Grizzli)
Маленький Физз (это мой Гризли)
Et puis Geoffroy (oh non, pas lui)
И еще Жоффруа нет, только не он)
Il y a Owen (c'est mon zombie)
Есть Оуэн (это мой зомби)
Et Jennifer (euh, non merci)
И Дженнифер (э-э, нет, спасибо)
Il y a ton oncle (et son chéri)
Есть твой дядя его дорогой)
Jade, Miranda (des grosses dindes, ces filles)
Джейд, Миранда (эти девицы - настоящие индюшки)
Mortelle Adèle, n'a pas sa langue dans sa poche
Мортальная Адель, не лезет за словом в карман
(De bonne humeur, tu peux te brosser)
хорошем настроении? И не мечтай!)
Mortelle Adèle, allez, poussez-vous les moches
Мортальная Адель, ну-ка, прочь с дороги, уродины
(Et pas de pitié pour les gentils)
никакой жалости к милашкам)
Est-ce qu'on peut finir la chanson avec un solo de guitare qui déchire?
Можно закончить песню крутым гитарным соло?
Ah, bah ouais, tu vois ça comment Adèle?
А, ну да, как ты это видишь, Адель?
Bah, funky moumoute
Ну, фанки-пухляш
Ok
Окей
(Pas de pitié pour les nazebroques)
никакой жалости к этим тупицам)
Mortelle Adèle (c'est pas ma faute)
Мортальная Адель (не моя вина)
Mortelle Adèle
Мортальная Адель
Allez, poussez-vous les moches
Ну-ка, прочь с дороги, уродины
(Et pas de pitié pour les gentils)
никакой жалости к милашкам)






Attention! Feel free to leave feedback.