Doseone - That Ol Pagan Shit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doseone - That Ol Pagan Shit




That Ol Pagan Shit
Эта старая добрая языческая хрень
Lose bitter calling...
Слышишь этот зов горечи?...
Once upon a sometime
Однажды, в какой-то неясный момент,
Within the moons tenuous and frustration boiled heart
Когда луна висела тоненьким серпом, а в сердце бурлило разочарование,
I can't seem to find my typical above the rock and through the plains'
Я, кажется, потерял свой обычный путь - тот, что над скалами и сквозь равнины.
Empty subliminal survival module I got, seem's toil misplaced
Мой подсознательный модуль выживания, кажется, работает вхолостую, усилия напрасны.
I dropped all my better virtues, judgements and graces earshot displaces
Я отбросил все свои лучшие качества, суждения и проявления благодати, которые не находят отклика,
That distorted social per, and embraces hatreds eerie clamour
Это искаженное общественное восприятие, которое принимает жуткий зов ненависти,
Is the crimson blur, fires, impulse throughout my manner
Это багровый туман, пламя, импульс, пронизывающий все мои действия,
And disturbs the civil old, kill rage stammers through skin, teeth and moralities
Он нарушает привычный порядок, ярость убийцы прорывается сквозь кожу, зубы и мораль,
Begrudging hold upon a causedly clenched hold, heat of moments circumstantially
Неохотное сдерживание, вызванное сжатыми кулаками, жар момента, диктующий условия,
Branch from all iotas and proponents of commodius living, incensed, afraid restraint
Отделение от всех крупиц и сторонников благополучной жизни, разгневанный, опасающийся сдержанности,
Beings given age of logic, to empty sense and self to some things bidding
Существам дан век логики, чтобы опустошить чувства и подчиниться чьим-то приказам.
Yes, your exellency
Да, ваше превосходительство.
Winning's speak, save for sinning, while burning how much weeks of sacrifice
Победы говорят, кроме греха, сжигая недели жертв,
Will sitting all the smolder
Пока тлеет всё тление,
I feel, the frigid urge to kill, mainly for (womb ill?)
Я чувствую ледяное желание убивать, в основном за (боль матки?),
Still are part of the full experience as the little man inside my delirium
Которые все еще являются частью полного опыта, как и маленький человечек внутри моего бреда,
Alas, upon hearing him, and the poison inside thee, I snap
Увы, услышав его и яд внутри тебя, я срываюсь
With a malice, unrivalled by intent as that blessed demon leaps forth
Со злобой, не знающей себе равных, когда этот благословенный демон вырывается наружу
Un-pent, a flaming bent, about the purging of each and every blasphemer meant
Необузданный, пылающий, стремящийся очистить мир от каждого богохульника,
To pay for the way grace went or put belief and glory in were or relent
Чтобы заплатить за то, как ушла благодать, или уверовать в славу, или раскаяться
To the centennial ceremonial master sacrament
Перед столетним церемониальным главным таинством.
(Now who's the young Christian?)
(Ну и кто теперь молодой христианин?)
And by all means, and in consequence, not a single infidel is innocent
И, без сомнения, в результате этого ни один неверный не останется невинным,
Infact a solemn few have truly lent a voluntary Granual of good will unto deliverance
На самом деле, лишь немногие искренне проявили добрую волю к избавлению
Of all unworthy Earthly nail through reverance
Всей недостойной Земли через почитание,
Acknowledgements, deepest darkest chasm, forever swallowing the fiendish
Признавая, глубочайшая, темнейшая бездна, навсегда поглощающая дьявольское,
Hard-pressed action, drug from desires, path in oblivion's intestinal tract
Вынужденные действия, наркотик из желаний, путь в кишечнике забвения.
Must I spell it out in passion? This is a ceremonial act
Должен ли я выкрикивать это с надрывом? Это церемониальный акт,
Suggesting power of a greater maxim, contribute to the help and answers
Указывающий на силу высшей максимы, способствующей получению помощи и ответов,
We justly lack
Которых нам так не хватает.
So stop asking, and don't rap either, give all this putrid, lowly and hollow a breather
Так что перестань спрашивать и не рэпуй, дай всему этому гнилому, низменному и пустому вздохнуть.
I prayed you'd be an elightened heathen, pawn or breeder (?) little mark can seek the
Я молился, чтобы ты была просвещенной язычницей, пешкой или продолжательницей рода (?), маленькая метка может искать
Of all powerful spoken word, your captivating silence has now been heard
Всемогущее слово, твое пленительное молчание было услышано,
So grovel, the open ones comes to preserve, this tranquil anything
Так что пресмыкайся, открытый приходит, чтобы сохранить эту зыбкую сущность,
Born about faith, and converge mortality, instincts and mind-states
Рожденную верой, и соединить смертность, инстинкты и состояния разума
Until one eternal radiant surge of human race
В один вечный сияющий порыв человечества,
Yet, no acclaimed prophet will be so base
Но ни один провозглашенный пророк не будет таким низким.
Thus I'm forced to face the full circle of shame, salvage simply takes to bring forth
Поэтому я вынужден столкнуться с порочным кругом стыда, спасение приходит лишь через преданность,
Devotion, hence within perfections, bittersweet taste
Следовательно, в совершенстве есть горьковато-сладкий привкус.
I second inspired carnage and motion, existing no more is your passive hope toxin
Я вдохновляю на бойню и движение, твой пассивный токсин надежды больше не существует,
As I revert to the physical brutality of forehead unslopen, until pain's transcendant
Поскольку я возвращаюсь к физической жестокости не наклоненного лба, пока боль не станет трансцендентной,
With flesh, time and my cast token, fear is commended
С плотью, временем и моим брошенным жетоном страх приветствуется,
While I ravage the unwoken energies once extended in the frail open life tended
Пока я терзаю не пробужденные энергии, однажды направленные на хрупкую, открытую жизнь,
Fell form of an appendage
Упавшая форма отростка.
A kinetic appendage, lets say, dynamically dismembers until all that unfocused vigor's rendered
Кинетический отросток, скажем так, динамично расчленяет, пока вся несфокусированная энергия не станет
Inperceptible, your soul is solely stumps, suspended in solace, susceptible to countless tortures
Незаметной, твоя душа - это всего лишь культяпки, подвешенные в утешении, подверженные бесчисленным пыткам,
Polished testicles, new world order, and all it's metric will only hasten the inevitable cleansing
Полированные яички, новый мировой порядок и вся его метрика только ускорят неизбежное очищение,
So enjoy it heretic, you sinners here sick, fledgling, it's that ol' pagan shit
Так что наслаждайся, еретик, вы, грешники, больные, неоперившиеся, это старая добрая языческая хрень
With a characteristic lyricist, ask uplift twist of avant-garde list
С характерным лириком, спросите, поднимите, переверните авангардный список,
Animating what they depict, cause otherwise brisk unyielding wisps of a cathartic mist
Оживляя то, что они изображают, потому что иначе бодрые, непоколебимые струйки катартического тумана
Are from someone's God's ears unto the artist's lips, your enlightenment's my only wish
Исходят из ушей чьего-то Бога к губам художника, твое просветление - мое единственное желание,
This way of life is everyone's gift
Этот образ жизни - дар для всех.
(Now who's the young Christian)
(Ну и кто теперь молодой христианин?)





Writer(s): Jason Rawls


Attention! Feel free to leave feedback.