Doseone - That Ol Pagan Shit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doseone - That Ol Pagan Shit




Lose bitter calling...
Потерять горькое призвание...
Once upon a sometime
Когда-то давным-давно
Within the moons tenuous and frustration boiled heart
В течение лун хрупкое и кипящее разочарованием сердце
I can't seem to find my typical above the rock and through the plains'
Кажется, я не могу найти своего типичного "над скалой" и "через равнины".'
Empty subliminal survival module I got, seem's toil misplaced
Пустой подсознательный модуль выживания, который у меня есть, кажется, неуместен.
I dropped all my better virtues, judgements and graces earshot displaces
Я отбросил все свои лучшие добродетели, суждения и грации, которые вытесняет слышимость
That distorted social per, and embraces hatreds eerie clamour
Это искаженное социальное восприятие, порождающее жуткий шум ненависти
Is the crimson blur, fires, impulse throughout my manner
Это багровое пятно, огонь, импульс во всей моей манере
And disturbs the civil old, kill rage stammers through skin, teeth and moralities
И тревожит гражданскую старину, ярость убийцы пробивается сквозь кожу, зубы и мораль
Begrudging hold upon a causedly clenched hold, heat of moments circumstantially
Жадная хватка за причинно сжатую хватку, накал моментов, обусловленный обстоятельствами
Branch from all iotas and proponents of commodius living, incensed, afraid restraint
Отделение от всех iota и сторонников commodius, живущих в ярости, боящихся сдержанности
Beings given age of logic, to empty sense and self to some things bidding
Существам, которым дан век логики, чтобы опустошать чувства и подчинять себя некоторым вещам.
Yes, your exellency
Да, ваше превосходительство
Winning's speak, save for sinning, while burning how much weeks of sacrifice
Победа говорит сама за себя, за исключением греха, в то же время сжигая, сколько недель жертвоприношений
Will sitting all the smolder
Все это будет тлеть
I feel, the frigid urge to kill, mainly for (womb ill?)
Я чувствую леденящее желание убивать, главным образом из-за (болезни матки?)
Still are part of the full experience as the little man inside my delirium
Все еще остаешься частью полного опыта, как маленький человечек в моем бреду
Alas, upon hearing him, and the poison inside thee, I snap
Увы, услышав его и яд внутри тебя, я срываюсь
With a malice, unrivalled by intent as that blessed demon leaps forth
Со злобой, непревзойденной по намерению, когда этот благословенный демон выпрыгивает вперед
Un-pent, a flaming bent, about the purging of each and every blasphemer meant
Неудержимый, пламенный порыв к очищению от всех и каждого богохульника означал
To pay for the way grace went or put belief and glory in were or relent
Заплатить за то, как прошла благодать, или вложить веру и славу в то, что было, или смягчиться
To the centennial ceremonial master sacrament
К столетнему причастию церемониймейстера
(Now who's the young Christian?)
(Итак, кто этот молодой христианин?)
And by all means, and in consequence, not a single infidel is innocent
И, во что бы то ни стало, и как следствие, ни один неверующий не является невиновным
Infact a solemn few have truly lent a voluntary Granual of good will unto deliverance
На самом деле лишь немногие действительно добровольно вложили крупицу доброй воли в дело освобождения
Of all unworthy Earthly nail through reverance
Из всего недостойного Земного прибей благоговением
Acknowledgements, deepest darkest chasm, forever swallowing the fiendish
Признания, глубочайшая, темнейшая пропасть, навсегда поглощающая дьявольское
Hard-pressed action, drug from desires, path in oblivion's intestinal tract
Вынужденное действие, наркотик от желаний, путь в желудочно-кишечном тракте обливиона
Must I spell it out in passion? This is a ceremonial act
Я должен изложить это в "страсти"? Это церемониальный акт
Suggesting power of a greater maxim, contribute to the help and answers
Предлагая силу большей максимы, вносите свой вклад в помощь и ответы
We justly lack
Нам справедливо не хватает
So stop asking, and don't rap either, give all this putrid, lowly and hollow a breather
Так что перестань спрашивать и не читай рэп, дай всему этому гнилому, низменному и пустому передышку
I prayed you'd be an elightened heathen, pawn or breeder (?) little mark can seek the
Я молился, чтобы ты оказался просвещенным язычником, пешкой или заводчиком (?), маленький Марк может искать
Of all powerful spoken word, your captivating silence has now been heard
Из всего мощного произнесенного слова теперь было услышано твое пленительное молчание
So grovel, the open ones comes to preserve, this tranquil anything
Так что пресмыкайтесь, открытые приходят, чтобы сохранить это спокойное что угодно
Born about faith, and converge mortality, instincts and mind-states
Рожденный верой, он объединяет смертность, инстинкты и состояния разума
Until one eternal radiant surge of human race
Пока не произойдет один вечный лучезарный всплеск человеческой расы
Yet, no acclaimed prophet will be so base
Тем не менее, ни один признанный пророк не будет настолько низок
Thus I'm forced to face the full circle of shame, salvage simply takes to bring forth
Таким образом, я вынужден столкнуться с полным кругом позора, спасение просто необходимо, чтобы произвести на свет
Devotion, hence within perfections, bittersweet taste
Преданность, следовательно, в пределах совершенства, горько-сладкий вкус
I second inspired carnage and motion, existing no more is your passive hope toxin
Я второй вдохновил бойню и движение, больше не существующий - это ваш токсин пассивной надежды
As I revert to the physical brutality of forehead unslopen, until pain's transcendant
Когда я возвращаюсь к физической жестокости, открывая лоб, пока боль не становится невыносимой
With flesh, time and my cast token, fear is commended
С помощью плоти, времени и моего брошенного жетона страх приветствуется
While I ravage the unwoken energies once extended in the frail open life tended
В то время как я опустошаю непробужденные энергии, когда-то распространявшиеся в хрупкой открытой жизни.
Fell form of an appendage
Упавшая форма придатка
A kinetic appendage, lets say, dynamically dismembers until all that unfocused vigor's rendered
Кинетический придаток, скажем так, динамически расчленяется до тех пор, пока вся эта несфокусированная энергия не будет передана
Inperceptible, your soul is solely stumps, suspended in solace, susceptible to countless tortures
Непостижимая, ваша душа - это всего лишь обрубки, подвешенные в утешении, подверженные бесчисленным пыткам
Polished testicles, new world order, and all it's metric will only hasten the inevitable cleansing
Отполированные яички, новый мировой порядок и все, что с ним связано, только ускорит неизбежное очищение
So enjoy it heretic, you sinners here sick, fledgling, it's that ol' pagan shit
Так что наслаждайся этим, еретик, вы, грешники, больные недолетки, это старое языческое дерьмо
With a characteristic lyricist, ask uplift twist of avant-garde list
С характерным лириком ask поднимает настроение в авангардном списке
Animating what they depict, cause otherwise brisk unyielding wisps of a cathartic mist
Оживляя то, что они изображают, вызывают в остальном бодрые непреклонные струйки очистительного тумана
Are from someone's God's ears unto the artist's lips, your enlightenment's my only wish
Исходят из ушей чьего-то Бога к устам художника, твое просветление - мое единственное желание.
This way of life is everyone's gift
Такой образ жизни - дар каждого
(Now who's the young Christian)
(Теперь, кто этот молодой христианин?)





Writer(s): Jason Rawls


Attention! Feel free to leave feedback.