Dosher - Dentro Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dosher - Dentro Me




Dentro Me
Внутри меня
Non ho paura della solitudine ma del vuoto
Я не боюсь одиночества, но боюсь пустоты
Quel vuoto che ti mangia da dentro e che poco a poco
Пустота, которая пожирает тебя изнутри и постепенно
Ti fa sentire come una barca di carta dentro un maremoto
Заставляет тебя чувствовать себя бумажной лодкой в бушующем море
Boom fine fissa il vuoto
Взрыв, взгляд в пустоту
Che cosa sto cercando io ancora non l'ho capito
Что я ищу, я до сих пор не понял
Vorrei solo più pace dentro questo è garantito
Мне бы только больше покоя, это точно
Che chiarezza ne ho fatta fin troppo fin dall'inizio
Уж слишком много ясны вещи, с самого начала
Già da quando giocavo con la mia vita sul bordo di un precipizio
С тех пор, как играл со своей жизнью на краю пропасти
Tutto questo ebbe inizio durante una notte falsa
Все это началось в одну ненастоящую ночь
Con chi mi diede vita seguito dalla scomparsa
С тем, кто дал мне жизнь, а потом бесследно исчез
Della parte più bella della mia vita i love mama
Самая прекрасная часть моей жизни, я люблю тебя, мама
E da allora che quel vuoto mi insegue come una calamita
С тех пор эта пустота преследует меня, как магнит
Butto giù l'amarezza con sorsi di chi non beve più
Я заливаю горечь алкоголем того, кто больше не пьет
Ma ti ritrovo nel mare d'inverno e nel suo blu
Но я нахожу тебя в зимнем море и его синей глубине
Con la forza che porta nelle sue onde
С силой, которую несут его волны
Chiamo il tuo nome ma non risponde
Я зову твое имя, но ты не отзываешься
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет таких слов, чтобы объяснить тебе, что я чувствую
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Я ищу тебя, но не нахожу, а ты внутри меня
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Я больше не могу заполнить эту пустоту, которую сейчас чувствую
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Путешествуя в одиночестве ночью
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет таких слов, чтобы объяснить тебе, что я чувствую
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Я ищу тебя, но не нахожу, а ты внутри меня
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Я больше не могу заполнить эту пустоту, которую сейчас чувствую
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Путешествуя в одиночестве ночью
Sono cresciuto come un lupo e non ho problemi
Я вырос, как волк, и у меня нет проблем
Un lupo di mare con un branco fuori dagli schemi
Морской волк с непривычной стаей
Sentirti e facile nel cuore una voragine
Почувствовать тебя легко, в сердце пропасть
Mentre consumo pagine su pagine
В то время как страницы за страницами пролистываю
Seduto sopra l'argine di un fiume
Сидя на берегу реки
Ripenso alla tua immagine
Я вспоминаю твой образ
Senza avere lacune supero mille dune
Без недостатков, я преодолеваю тысячи дюн
Per ritrovare me stesso ma allo stesso tempo
Чтобы найти себя, но в то же время
Per ritrovare tempo per me ammesso e concesso che
Найти время для себя, если допустить, что
Quel tempo ritrovi me e quella parte scomparsa
Это время находит меня и ту пропавшую часть
Il vuoto e la sua rivalsa che mangia parti di me
Пустота и ее реванш, пожирающий части меня
Mentre viaggio su una tangenziale semi vuota
Путешествуя по полупустой объездной дороге
Il buio che mi prende e prende nota
Темнота овладевает мной и берет свое
E non prende nota di me
Но она не берет меня
Ma tutto passa e si consuma sopra un filo
Но все проходит и тает, вися на волоске
E la legge del cammino noi nati equilibristi e sotto tiro
И закон пути, мы, рожденные канатоходцами, и мишень для стрел
Sappiamo cosa vuol dire avere delle mancanze
Знаем, что значит иметь недостатки
Portare delle distanze dai vuoti dentro le stanze
Преодолевать расстояния от пустоты в комнатах
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет таких слов, чтобы объяснить тебе, что я чувствую
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Я ищу тебя, но не нахожу, а ты внутри меня
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Я больше не могу заполнить эту пустоту, которую сейчас чувствую
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Путешествуя в одиночестве ночью
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет таких слов, чтобы объяснить тебе, что я чувствую
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Я ищу тебя, но не нахожу, а ты внутри меня
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Я больше не могу заполнить эту пустоту, которую сейчас чувствую
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Путешествуя в одиночестве ночью





Writer(s): Guido Tronco


Attention! Feel free to leave feedback.