Dosher - Dentro Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dosher - Dentro Me




Dentro Me
Внутри меня
Non ho paura della solitudine ma del vuoto
Я не боюсь одиночества, а пустоты,
Quel vuoto che ti mangia da dentro e che poco a poco
Той пустоты, что изнутри тебя съедает,
Ti fa sentire come una barca di carta dentro un maremoto
И понемногу ты становишься, как лодка бумажная в цунами,
Boom fine fissa il vuoto
Бум, конец, в пустоту взгляд устремлен.
Che cosa sto cercando io ancora non l'ho capito
Что я ищу, до сих пор не понимаю,
Vorrei solo più pace dentro questo è garantito
Хочу лишь мира внутри, это точно,
Che chiarezza ne ho fatta fin troppo fin dall'inizio
Ясности во мне с самого начала слишком много,
Già da quando giocavo con la mia vita sul bordo di un precipizio
Ещё с тех пор, как играл со своей жизнью на краю пропасти.
Tutto questo ebbe inizio durante una notte falsa
Всё это началось одной фальшивой ночью,
Con chi mi diede vita seguito dalla scomparsa
С той, что дала мне жизнь, а потом исчезла,
Della parte più bella della mia vita i love mama
Самая прекрасная часть моей жизни, люблю тебя, мама.
E da allora che quel vuoto mi insegue come una calamita
И с тех пор эта пустота меня преследует, как магнит.
Butto giù l'amarezza con sorsi di chi non beve più
Запиваю горечь глотками того, кто больше не пьет,
Ma ti ritrovo nel mare d'inverno e nel suo blu
Но тебя нахожу в зимнем море и его синеве,
Con la forza che porta nelle sue onde
С той силой, что несут его волны.
Chiamo il tuo nome ma non risponde
Зову тебя по имени, но ты не отвечаешь.
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую,
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Ищу тебя и не нахожу, но ты внутри меня.
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Не могу больше заполнить эту пустоту, что я сейчас чувствую,
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Пока путешествую в ночи в одиночестве.
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую,
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Ищу тебя и не нахожу, но ты внутри меня.
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Не могу больше заполнить эту пустоту, что я сейчас чувствую,
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Пока путешествую в ночи в одиночестве.
Sono cresciuto come un lupo e non ho problemi
Я вырос, как волк, и у меня нет проблем,
Un lupo di mare con un branco fuori dagli schemi
Морской волк со стаей вне всяких рамок.
Sentirti e facile nel cuore una voragine
Чувствовать тебя легко, в сердце бездна,
Mentre consumo pagine su pagine
Пока исписываю страницы за страницами,
Seduto sopra l'argine di un fiume
Сидя на берегу реки,
Ripenso alla tua immagine
Вспоминаю твой образ,
Senza avere lacune supero mille dune
Без провалов в памяти, преодолевая тысячи дюн,
Per ritrovare me stesso ma allo stesso tempo
Чтобы найти себя, но в то же время,
Per ritrovare tempo per me ammesso e concesso che
Чтобы найти время для себя, если это возможно, и если
Quel tempo ritrovi me e quella parte scomparsa
Это время найдет меня и ту потерянную часть.
Il vuoto e la sua rivalsa che mangia parti di me
Пустота и её месть, пожирающая части меня,
Mentre viaggio su una tangenziale semi vuota
Пока я еду по полупустой объездной дороге,
Il buio che mi prende e prende nota
Тьма, что окутывает меня и делает заметки,
E non prende nota di me
И не делает заметок обо мне.
Ma tutto passa e si consuma sopra un filo
Но всё проходит и сгорает на волоске,
E la legge del cammino noi nati equilibristi e sotto tiro
И закон пути мы, рожденные эквилибристами, под прицелом.
Sappiamo cosa vuol dire avere delle mancanze
Мы знаем, что значит испытывать нехватку,
Portare delle distanze dai vuoti dentro le stanze
Держать дистанцию от пустоты в комнатах.
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую,
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Ищу тебя и не нахожу, но ты внутри меня.
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Не могу больше заполнить эту пустоту, что я сейчас чувствую,
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Пока путешествую в ночи в одиночестве.
Non esistono parole per dirti quello che provo
Нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую,
Ti cerco e non ti trovo ma sei dentro me
Ищу тебя и не нахожу, но ты внутри меня.
Non riesco più a colmare quel vuoto che adesso provo
Не могу больше заполнить эту пустоту, что я сейчас чувствую,
Mentre viaggio nella notte in solitudine
Пока путешествую в ночи в одиночестве.





Writer(s): Guido Tronco


Attention! Feel free to leave feedback.