Dosher - Sembra Impossibile - translation of the lyrics into German

Sembra Impossibile - Doshertranslation in German




Sembra Impossibile
Scheint Unmöglich
Sembra impossibile andar via di qua
Es scheint unmöglich, von hier wegzugehen
Senza occasioni e opportunità
Ohne Gelegenheiten und Chancen
Viviamo con un piede già nell'aldilà
Wir leben schon mit einem Fuß im Jenseits
Mentre ci fottono tutto quello che ci resta
Während sie uns alles wegnehmen, was uns bleibt
Sembra impossibile andar via di qua
Es scheint unmöglich, von hier wegzugehen
Senza occasioni e opportunità
Ohne Gelegenheiten und Chancen
Viviamo con un piede già nell'aldilà
Wir leben schon mit einem Fuß im Jenseits
Mentre ci fottono tutto quello che ci resta
Während sie uns alles wegnehmen, was uns bleibt
Fatico il doppio ma le cose qua non cambiano
Ich strenge mich doppelt an, aber die Dinge ändern sich hier nicht
Per ogni buon proposito ho dieci coglioni dietro l'angolo
Für jede gute Absicht habe ich zehn Idioten hinter der Ecke
Che mi mettono i bastoni tra le ruoto
Die mir Knüppel zwischen die Beine werfen
Sempre più avanti di me perché anno dieci volte le mie banconote
Immer weiter vor mir, weil sie zehnmal so viel Geld haben wie ich
Ma le mie note suonano più forte perché intrise del sudore della fronte
Aber meine Noten klingen lauter, weil sie vom Schweiß meiner Stirn durchtränkt sind
Non puoi rinchiudere la tua anima dentro una cassaforte
Du kannst deine Seele nicht in einem Safe einschließen, meine Liebe,
Per paura di non farti trovare pronto alla morte
Aus Angst, nicht bereit für den Tod zu sein
Già sai che viviamo dentro un limbo
Du weißt schon, dass wir in einer Vorhölle leben
E le certezze dentro le mie mani non le stringo
Und die Gewissheiten in meinen Händen halte ich nicht fest
Ho imparato che possono volare
Ich habe gelernt, dass sie fliegen können
E che non esistono tempo e fatica per poterle riconquistare quindi lascio andare
Und dass es keine Zeit und Mühe gibt, um sie zurückzuerobern, also lasse ich los
Qua tutta scivola addosso e non lascia il segno
Hier gleitet alles ab und hinterlässt keine Spuren
Abitiamo involucri che ci fan da sostegno
Wir bewohnen Hüllen, die uns Halt geben
Mentre viviamo vite a metà senza una meta
Während wir halbe Leben ohne Ziel leben
Io cerco verità in una fase beta
Ich suche Wahrheit in einer Beta-Phase
Sembra impossibile andar via di qua
Es scheint unmöglich, von hier wegzugehen
Senza occasioni e opportunità
Ohne Gelegenheiten und Chancen
Viviamo con un piede già nell'aldilà
Wir leben schon mit einem Fuß im Jenseits
Mentre ci fottono tutto quello che ci resta
Während sie uns alles wegnehmen, was uns bleibt
Sembra impossibile andar via di qua
Es scheint unmöglich, von hier wegzugehen
Senza occasioni e opportunità
Ohne Gelegenheiten und Chancen
Viviamo con un piede già nell'aldilà
Wir leben schon mit einem Fuß im Jenseits
Mentre ci fottono tutto quello che ci resta
Während sie uns alles wegnehmen, was uns bleibt
Si va a lavoro per un pezzo di pane
Man geht zur Arbeit für ein Stück Brot
Ma qui quel pezzo di pane è intriso di sangue e di lame
Aber hier ist dieses Stück Brot getränkt in Blut und Klingen
Si va a lavoro per metter soldi da parte
Man geht zur Arbeit, um Geld beiseite zu legen
Per poi scappare via con l' aereo lontano da un altra parte
Um dann mit dem Flugzeug weit weg von hier zu fliehen
Ricominciare da zero costruirsi un futuro
Von Null anfangen, sich eine Zukunft aufbauen
Dimenticando il passato picchiando più duro
Die Vergangenheit vergessen, härter zuschlagen
Io non credo nell' Italia coi fascisti su al governo
Ich glaube nicht an Italien mit Faschisten an der Regierung
Eppure vivo già all'inferno perché
Und doch lebe ich schon in der Hölle, weil ich weiß
La fatica che si fa a trovare un lavoro dopo l'università
Wie schwer es ist, nach der Universität einen Job zu finden
Che qua senza conoscenze e possibilità
Dass man hier ohne Beziehungen und Möglichkeiten
Ti tagli già la metà delle tue stesse opportunità quindi
Schon die Hälfte seiner Chancen verliert, also
Non regalare il tuo tempo a chi non lo merita
Schenke deine Zeit nicht denen, die es nicht verdienen, meine Süße,
A chi ti fa passare come una zecca e scredita
Die dich wie eine Zecke behandeln und herabsetzen
Tutti i tuoi successi perché i parassiti sono altri
All deine Erfolge, denn die Parasiten sind andere
E sono tutti quanti ai piani alti
Und sie sind alle in den oberen Etagen
Sembra impossibile andar via di qua
Es scheint unmöglich, von hier wegzugehen
Senza occasioni e opportunità
Ohne Gelegenheiten und Chancen
Viviamo con un piede già nell'aldilà
Wir leben schon mit einem Fuß im Jenseits
Mentre ci fottono tutto quello che ci resta
Während sie uns alles wegnehmen, was uns bleibt
Sembra impossibile andar via di qua
Es scheint unmöglich, von hier wegzugehen
Senza occasioni e opportunità
Ohne Gelegenheiten und Chancen
Viviamo con un piede già nell'aldilà
Wir leben schon mit einem Fuß im Jenseits
Mentre ci fottono tutto quello che ci resta
Während sie uns alles wegnehmen, was uns bleibt





Writer(s): Guido Tronco


Attention! Feel free to leave feedback.