Doss - 1st Inning - translation of the lyrics into German

1st Inning - Dosstranslation in German




1st Inning
1. Inning
I don't need none of y'all to accept me
Ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
No one's responsible for my happiness accept me, accept me
Niemand ist verantwortlich für mein Glück, außer ich, außer ich
I said I don't need none of y'all to accept me
Ich sagte, ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
No one's responsible for my happiness accept me
Niemand ist verantwortlich für mein Glück, außer ich
And I could care less if you regret me
Und es interessiert mich kaum, wenn du mich bereust
As long as when I'm gone I know you'll never forget me
Hauptsache, wenn ich weg bin, weiß ich, du vergisst mich nie
I don't need no Henny
Ich brauch keinen Henny
I don't need no Remy
Ich brauch keinen Remy
I don't need a big chain
Ich brauch keine dicke Kette
I don't need no Prezi
Ich brauch keinen Prezi
I don't need these rapper things
Ich brauch diesen Rapper-Kram nicht
I don't need a Bentley
Ich brauch keinen Bentley
I don't need your two sense shit, I don't need a penny
Ich brauch deinen lächerlichen Rat nicht, ich brauch keinen Penny
I'm good in this hand me down BM
Ich bin zufrieden mit diesem gebrauchten BM
Ridin' to the bank why you sliding in some DM's
Fahr zur Bank, während du in irgendwelche DMs schlüpfst
Shit I'm lying I ain't riding to the bank
Scheiße, ich lüge, ich fahr nicht zur Bank
But I rap so you know I had to gas it
Aber ich rappe, also weißt du, ich musste übertreiben
I'm prolly ridin' past it
Fahr wahrscheinlich einfach vorbei
I'm just being honest I ain't got no fn assets
Ich bin ehrlich, ich hab keine fn Vermögenswerte
I ain't working cuz I'm worried 'bout my classes
Ich arbeite nicht, weil ich mich um meine Kurse kümmere
So when I'm broke hey dad I need some cash it's
Also wenn ich pleite bin, hey Dad, ich brauch etwas Cash, es ist
Pretty urgent and I know I always ask this
Ziemlich dringend, und ich weiß, ich frag immer wieder
But my songs started hitting like Cassius
Aber meine Songs treffen jetzt wie Cassius
And when I make it I swear ima pay you back it's
Und wenn ich es schaffe, schwöre ich, ich zahl dich zurück, es ist
Nothin' you could never say I'm frontin
Nichts, du kannst nie sagen, ich tue nur so
Or acting like something I knew I wasn't
Oder tu, als wäre ich etwas, das ich nie war
Fuck it
Scheiß drauf
I don't need none of y'all to accept me
Ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
No one's responsible for my happiness accept me, accept me
Niemand ist verantwortlich für mein Glück, außer ich, außer ich
I said I don't need none of y'all to accept me
Ich sagte, ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
No one's responsible for my happiness accept me
Niemand ist verantwortlich für mein Glück, außer ich
And I could care less if you regret me
Und es interessiert mich kaum, wenn du mich bereust
As long as when I'm gone I know you'll never forget me
Hauptsache, wenn ich weg bin, weiß ich, du vergisst mich nie
I said I don't need none of y'all to accept me
Ich sagte, ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
But I kinda do
Aber irgendwo schon
Cuz with a name like whitey I'll be lucky if they listen to a line or two
Denn mit einem Namen wie "Whitey" hab ich Glück, wenn sie zwei Zeilen hören
Well how's this man I'm carrying a nine or two
Na ja, wie wär's damit, Mann, ich trag' ne Nine oder zwei
I'm a thug and im alwyas with a dime
Ich bin ein Gangster und immer mit 'ner 10/10
What, I had to try it all these other rappers lying to
Was, ich musste es probieren, all diese anderen Rapper lügen
But I ain't lying bout the dime part (Yea)
Aber ich lüg' nicht wegen der 10/10 (Ja)
Shit if you only knew my track record
Scheiße, wenn du nur meine Historie kennen würdest
So attractive but I don't know if they worth the stressing
So attraktiv, aber ich weiß nicht, ob sie den Stress wert sind
Bad bitches with some worse intentions
Böse Mädchen mit schlechten Absichten
Who i've putten in the past
Die ich hinter mir gelassen hab
Who sometimes would come first
Die manchmal Vorrang hatten
But they always made it last yea they always made it last
Aber sie machten es immer dauerhaft, ja, sie machten es dauerhaft
Scholar in the class but more invested in me
Klassenbester, aber mehr in mich investiert
Athletes that perform best in the sheets
Sportler, die im Bett am besten performen
It'd be smart if I dumb it down
Wär' schlau, wenn ich's vereinfache
My bars going over heads like the legs on a flexible freak (Yea yea yea)
Meine Lines fliegen über Köpfe wie die Beine einer flexiblen Schönheit (Ja ja ja)
I don't need none of y'all to accept me
Ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
Matter fact fk that hook
Ehrlich gesagt, scheiß auf den Refrain
It's the first inning so I gotta come out swinging
Es ist die erste Runde, also muss ich voll angreifen
And I ain't missing you could hear it in these rhymes
Und ich treffe, du hörst es in den Reimen
I'd be lying if I say I don't have fear of my demise
Ich würd' lügen, wenn ich sage, ich hab keine Angst vorm Ende
I wonder where my career will be in the ninth
Ich frag mich, wo meine Karriere in der neunten ist
Should be somewhere cuz all I know I'm bout it
Sollte irgendwo sein, denn ich weiß, ich bin dabei
Shit I'm writing this in traffic while sitting on 95
Scheiße, ich schreib das im Stau auf der 95
Late nights in the studio
Späte Nächte im Studio
While everybody out chasing all the groupie hoes
Während alle hinter Groupie-Schlampen her sind
The same hoes that you hit about a week ago
Dieselben Schlampen, die du vor 'ner Woche gevögelt hast
You just need something to tell your friends when the weekends over
Du brauchst nur was zum Angeben am Wochenende
That's why I don't be around at all
Darum bin ich nie da
That's why I dont be around you frauds
Darum halt ich mich nicht mit euch Fakes auf
Get drunk and act up
Werd betrunken und spinn rum
You ain't fooling no one even courage was a coward dog
Du täuschst niemanden, selbst Mut war ein Feigling
I been killing 'em, flatline
Ich hab sie gekillt, flache Linie
Tunnel vision on the money yea it's that time
Tunnelblick auf's Geld, ja, es ist soweit
I don't care about the birdies I just want the green
Mich interessieren keine Mädchen, ich will nur das Grün
So every songs getting harder like the back nine
Also wird jeder Song härter wie die Back Nine
I'm like a real estate agent how i'm making moves
Ich bin wie ein Makler, wie ich Moves mache
I just wanna make the music they relating to
Ich will nur Musik machen, mit der sie sich identifizieren
I just wanna send a message so i'm putting every track in box
Ich will nur 'ne Message senden, also pack ich jeden Track in 'ne Box
'Til they pay to see ya boy like a paperview
Bis sie zahlen, um mich zu sehen wie ein Pay-per-View
Like a paperview
Wie ein Pay-per-View
(I said I don't need none of y'all to accept me
(Ich sagte, ich brauche keinen von euch, der mich akzeptiert
No one's responsible for my happiness accept me
Niemand ist verantwortlich für mein Glück, außer ich
And I could care less if you regret me
Und es interessiert mich kaum, wenn du mich bereust
As long as when I'm gone I know you'll never forget me)
Hauptsache, wenn ich weg bin, weiß ich, du vergisst mich nie)





Writer(s): Brandon Docimo

Doss - 1st Inning
Album
1st Inning
date of release
29-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.