Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
Ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
No
one's
responsible
for
my
happiness
accept
me,
accept
me
Niemand
ist
verantwortlich
für
mein
Glück,
außer
ich,
außer
ich
I
said
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
Ich
sagte,
ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
No
one's
responsible
for
my
happiness
accept
me
Niemand
ist
verantwortlich
für
mein
Glück,
außer
ich
And
I
could
care
less
if
you
regret
me
Und
es
interessiert
mich
kaum,
wenn
du
mich
bereust
As
long
as
when
I'm
gone
I
know
you'll
never
forget
me
Hauptsache,
wenn
ich
weg
bin,
weiß
ich,
du
vergisst
mich
nie
I
don't
need
no
Henny
Ich
brauch
keinen
Henny
I
don't
need
no
Remy
Ich
brauch
keinen
Remy
I
don't
need
a
big
chain
Ich
brauch
keine
dicke
Kette
I
don't
need
no
Prezi
Ich
brauch
keinen
Prezi
I
don't
need
these
rapper
things
Ich
brauch
diesen
Rapper-Kram
nicht
I
don't
need
a
Bentley
Ich
brauch
keinen
Bentley
I
don't
need
your
two
sense
shit,
I
don't
need
a
penny
Ich
brauch
deinen
lächerlichen
Rat
nicht,
ich
brauch
keinen
Penny
I'm
good
in
this
hand
me
down
BM
Ich
bin
zufrieden
mit
diesem
gebrauchten
BM
Ridin'
to
the
bank
why
you
sliding
in
some
DM's
Fahr
zur
Bank,
während
du
in
irgendwelche
DMs
schlüpfst
Shit
I'm
lying
I
ain't
riding
to
the
bank
Scheiße,
ich
lüge,
ich
fahr
nicht
zur
Bank
But
I
rap
so
you
know
I
had
to
gas
it
Aber
ich
rappe,
also
weißt
du,
ich
musste
übertreiben
I'm
prolly
ridin'
past
it
Fahr
wahrscheinlich
einfach
vorbei
I'm
just
being
honest
I
ain't
got
no
fn
assets
Ich
bin
ehrlich,
ich
hab
keine
fn
Vermögenswerte
I
ain't
working
cuz
I'm
worried
'bout
my
classes
Ich
arbeite
nicht,
weil
ich
mich
um
meine
Kurse
kümmere
So
when
I'm
broke
hey
dad
I
need
some
cash
it's
Also
wenn
ich
pleite
bin,
hey
Dad,
ich
brauch
etwas
Cash,
es
ist
Pretty
urgent
and
I
know
I
always
ask
this
Ziemlich
dringend,
und
ich
weiß,
ich
frag
immer
wieder
But
my
songs
started
hitting
like
Cassius
Aber
meine
Songs
treffen
jetzt
wie
Cassius
And
when
I
make
it
I
swear
ima
pay
you
back
it's
Und
wenn
ich
es
schaffe,
schwöre
ich,
ich
zahl
dich
zurück,
es
ist
Nothin'
you
could
never
say
I'm
frontin
Nichts,
du
kannst
nie
sagen,
ich
tue
nur
so
Or
acting
like
something
I
knew
I
wasn't
Oder
tu,
als
wäre
ich
etwas,
das
ich
nie
war
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
Ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
No
one's
responsible
for
my
happiness
accept
me,
accept
me
Niemand
ist
verantwortlich
für
mein
Glück,
außer
ich,
außer
ich
I
said
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
Ich
sagte,
ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
No
one's
responsible
for
my
happiness
accept
me
Niemand
ist
verantwortlich
für
mein
Glück,
außer
ich
And
I
could
care
less
if
you
regret
me
Und
es
interessiert
mich
kaum,
wenn
du
mich
bereust
As
long
as
when
I'm
gone
I
know
you'll
never
forget
me
Hauptsache,
wenn
ich
weg
bin,
weiß
ich,
du
vergisst
mich
nie
I
said
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
Ich
sagte,
ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
But
I
kinda
do
Aber
irgendwo
schon
Cuz
with
a
name
like
whitey
I'll
be
lucky
if
they
listen
to
a
line
or
two
Denn
mit
einem
Namen
wie
"Whitey"
hab
ich
Glück,
wenn
sie
zwei
Zeilen
hören
Well
how's
this
man
I'm
carrying
a
nine
or
two
Na
ja,
wie
wär's
damit,
Mann,
ich
trag'
ne
Nine
oder
zwei
I'm
a
thug
and
im
alwyas
with
a
dime
Ich
bin
ein
Gangster
und
immer
mit
'ner
10/10
What,
I
had
to
try
it
all
these
other
rappers
lying
to
Was,
ich
musste
es
probieren,
all
diese
anderen
Rapper
lügen
But
I
ain't
lying
bout
the
dime
part
(Yea)
Aber
ich
lüg'
nicht
wegen
der
10/10
(Ja)
Shit
if
you
only
knew
my
track
record
Scheiße,
wenn
du
nur
meine
Historie
kennen
würdest
So
attractive
but
I
don't
know
if
they
worth
the
stressing
So
attraktiv,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
den
Stress
wert
sind
Bad
bitches
with
some
worse
intentions
Böse
Mädchen
mit
schlechten
Absichten
Who
i've
putten
in
the
past
Die
ich
hinter
mir
gelassen
hab
Who
sometimes
would
come
first
Die
manchmal
Vorrang
hatten
But
they
always
made
it
last
yea
they
always
made
it
last
Aber
sie
machten
es
immer
dauerhaft,
ja,
sie
machten
es
dauerhaft
Scholar
in
the
class
but
more
invested
in
me
Klassenbester,
aber
mehr
in
mich
investiert
Athletes
that
perform
best
in
the
sheets
Sportler,
die
im
Bett
am
besten
performen
It'd
be
smart
if
I
dumb
it
down
Wär'
schlau,
wenn
ich's
vereinfache
My
bars
going
over
heads
like
the
legs
on
a
flexible
freak
(Yea
yea
yea)
Meine
Lines
fliegen
über
Köpfe
wie
die
Beine
einer
flexiblen
Schönheit
(Ja
ja
ja)
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
Ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
Matter
fact
fk
that
hook
Ehrlich
gesagt,
scheiß
auf
den
Refrain
It's
the
first
inning
so
I
gotta
come
out
swinging
Es
ist
die
erste
Runde,
also
muss
ich
voll
angreifen
And
I
ain't
missing
you
could
hear
it
in
these
rhymes
Und
ich
treffe,
du
hörst
es
in
den
Reimen
I'd
be
lying
if
I
say
I
don't
have
fear
of
my
demise
Ich
würd'
lügen,
wenn
ich
sage,
ich
hab
keine
Angst
vorm
Ende
I
wonder
where
my
career
will
be
in
the
ninth
Ich
frag
mich,
wo
meine
Karriere
in
der
neunten
ist
Should
be
somewhere
cuz
all
I
know
I'm
bout
it
Sollte
irgendwo
sein,
denn
ich
weiß,
ich
bin
dabei
Shit
I'm
writing
this
in
traffic
while
sitting
on
95
Scheiße,
ich
schreib
das
im
Stau
auf
der
95
Late
nights
in
the
studio
Späte
Nächte
im
Studio
While
everybody
out
chasing
all
the
groupie
hoes
Während
alle
hinter
Groupie-Schlampen
her
sind
The
same
hoes
that
you
hit
about
a
week
ago
Dieselben
Schlampen,
die
du
vor
'ner
Woche
gevögelt
hast
You
just
need
something
to
tell
your
friends
when
the
weekends
over
Du
brauchst
nur
was
zum
Angeben
am
Wochenende
That's
why
I
don't
be
around
at
all
Darum
bin
ich
nie
da
That's
why
I
dont
be
around
you
frauds
Darum
halt
ich
mich
nicht
mit
euch
Fakes
auf
Get
drunk
and
act
up
Werd
betrunken
und
spinn
rum
You
ain't
fooling
no
one
even
courage
was
a
coward
dog
Du
täuschst
niemanden,
selbst
Mut
war
ein
Feigling
I
been
killing
'em,
flatline
Ich
hab
sie
gekillt,
flache
Linie
Tunnel
vision
on
the
money
yea
it's
that
time
Tunnelblick
auf's
Geld,
ja,
es
ist
soweit
I
don't
care
about
the
birdies
I
just
want
the
green
Mich
interessieren
keine
Mädchen,
ich
will
nur
das
Grün
So
every
songs
getting
harder
like
the
back
nine
Also
wird
jeder
Song
härter
wie
die
Back
Nine
I'm
like
a
real
estate
agent
how
i'm
making
moves
Ich
bin
wie
ein
Makler,
wie
ich
Moves
mache
I
just
wanna
make
the
music
they
relating
to
Ich
will
nur
Musik
machen,
mit
der
sie
sich
identifizieren
I
just
wanna
send
a
message
so
i'm
putting
every
track
in
box
Ich
will
nur
'ne
Message
senden,
also
pack
ich
jeden
Track
in
'ne
Box
'Til
they
pay
to
see
ya
boy
like
a
paperview
Bis
sie
zahlen,
um
mich
zu
sehen
wie
ein
Pay-per-View
Like
a
paperview
Wie
ein
Pay-per-View
(I
said
I
don't
need
none
of
y'all
to
accept
me
(Ich
sagte,
ich
brauche
keinen
von
euch,
der
mich
akzeptiert
No
one's
responsible
for
my
happiness
accept
me
Niemand
ist
verantwortlich
für
mein
Glück,
außer
ich
And
I
could
care
less
if
you
regret
me
Und
es
interessiert
mich
kaum,
wenn
du
mich
bereust
As
long
as
when
I'm
gone
I
know
you'll
never
forget
me)
Hauptsache,
wenn
ich
weg
bin,
weiß
ich,
du
vergisst
mich
nie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Docimo
Attention! Feel free to leave feedback.