Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
like
who
he
Sie
fragen,
wer
er
ist
They
wish
they
knew
me
Sie
wünschten,
sie
würden
mich
kennen
My
life
a
movie
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film
Late
night
cruisin'
Nächtliches
Cruisen
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Cruisin
the
strip
Bedford
is
lit
Den
Strip
entlang
cruisen,
Bedford
ist
belebt
We
keep
it
going
like
this
Wir
machen
immer
weiter
so
After
the
bar
you
get
it
all
Nach
der
Bar
bekommst
du
alles
Girl
you
been
on
my
list
Baby,
du
stehst
schon
auf
meiner
Liste
I'll
never
fold
my
shit
is
gold
Ich
werde
nie
aufgeben,
mein
Zeug
ist
Gold
Like
what
I
got
on
my
wrist
Wie
das,
was
ich
an
meinem
Handgelenk
trage
I
think
they
know
i'm
bout
to
blow
Ich
glaube,
sie
wissen,
dass
ich
bald
durchstarte
Approach
at
your
own
risk
Annäherung
auf
eigene
Gefahr
Met
her
at
the
downtown
let
out
Habe
ihn
beim
Downtown-Ausgang
getroffen
I
was
tryna
Peele
off
told
her
we
should
Get
Out
Ich
wollte
abhauen,
sagte
ihm,
wir
sollten
verschwinden
How
the
fuck
I
stay
til'
the
lights
on
again
Wie
zum
Teufel
bleibe
ich,
bis
die
Lichter
wieder
angehen
When
I
promised
I
wouldn't
when
the
night
was
beginning
Obwohl
ich
versprochen
hatte,
dass
ich
es
nicht
tun
würde,
als
der
Abend
begann
When
I'm
out
there
I'm
like
fuck
this
Wenn
ich
draußen
bin,
denke
ich,
scheiß
drauf
But
I
keep
going
back
like
fuck
it
Aber
ich
gehe
immer
wieder
zurück,
ach,
scheiß
drauf
I'm
just
looking
for
a
reason
to
keep
me
from
leaving
the
crib
Ich
suche
nur
nach
einem
Grund,
der
mich
davon
abhält,
die
Bude
zu
verlassen
But
she
isn't
at
Hudson
Aber
er
ist
nicht
im
Hudson
I
just
found
a
joint
with
a
husband
Ich
habe
gerade
eine
mit
einem
Ehemann
gefunden
No
strings
I
ain't
trying
to
be
a
puppet
Keine
Bindungen,
ich
will
keine
Marionette
sein
No
ring
on
her
phone
or
her
finger
Kein
Ring
an
ihrem
Telefon
oder
Finger
We
just
had
a
fling
and
she
said
don't
judge
me
Wir
hatten
nur
eine
Affäre
und
sie
sagte,
verurteile
mich
nicht
What
do
I
look
like
Judy
Was
sehe
ich
aus
wie
Judy
Keep
sending
me
all
of
those
nudies
Schick
mir
weiterhin
all
diese
Nacktbilder
And
the
movies
Und
die
Filme
That
you
make
when
it's
late
in
the
night
and
you
can't
come
thru
cuz
Die
du
machst,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
und
du
nicht
vorbeikommen
kannst,
weil
Late
night
cruisin'
Nächtliches
Cruisen
Late
night
cruisin'
Nächtliches
Cruisen
Late
night
cruisin'
Nächtliches
Cruisen
Late
night
cruisin'
Nächtliches
Cruisen
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
I
got
joint
that
roll
up
a
joint
Ich
habe
eine
Bekannte,
die
einen
Joint
dreht
Then
we
gone
fill
up
the
astray
Dann
füllen
wir
den
Aschenbecher
I
got
a
bitch
that
know
she
the
shit
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
weiß,
dass
sie
der
Hammer
ist
She
even
look
good
on
her
bad
day
Sie
sieht
sogar
an
ihrem
schlechten
Tag
gut
aus
I
got
a
chick
that
play
hard
to
get
Ich
habe
eine
Tussi,
die
sich
schwer
zu
kriegen
gibt
But
still
I
pull
up
like
it's
back
day
Aber
trotzdem
komme
ich
an,
als
wäre
es
Rückentraining
I
got
a
girl
that
travel
the
world
Ich
habe
ein
Mädchen,
das
die
Welt
bereist
But
she
hit
me
up
when
she
back
ay
Aber
sie
meldet
sich
bei
mir,
wenn
sie
zurück
ist,
hey
And
I
love
to
cruise
through
my
town
Und
ich
liebe
es,
durch
meine
Stadt
zu
cruisen
But
I
need
to
get
out
Aber
ich
muss
raus
They
just
holding
me
back
Sie
halten
mich
nur
zurück
If
they
ain't
holding
me
down
Wenn
sie
mich
nicht
festhalten
Fill
the
stu
up
with
clouds
Fülle
das
Studio
mit
Rauchschwaden
Speakers
off
but
it's
loud
Lautsprecher
aus,
aber
es
ist
laut
I
ain't
in
this
for
clout
Ich
bin
nicht
wegen
des
Einflusses
hier
But
every
time
I'm
around
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin
They
like
who
he
Sie
fragen,
wer
er
ist
They
wish
they
knew
me
Sie
wünschten,
sie
würden
mich
kennen
My
life
a
movie
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film
Late
night
cruisin'
Nächtliches
Cruisen
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Late
night
cruisin'
(cruising
through
the
city)
Nächtliches
Cruisen
(durch
die
Stadt
cruisen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Docimo
Album
G.O.T.C
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.