Doss - Cruisin' - translation of the lyrics into German

Cruisin' - Dosstranslation in German




Cruisin'
Cruisen
They like who he
Sie fragen, wer er ist
They wish they knew me
Sie wünschten, sie würden mich kennen
My life a movie
Mein Leben ist wie ein Film
Late night cruisin'
Nächtliches Cruisen
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Cruisin the strip Bedford is lit
Den Strip entlang cruisen, Bedford ist belebt
We keep it going like this
Wir machen immer weiter so
After the bar you get it all
Nach der Bar bekommst du alles
Girl you been on my list
Baby, du stehst schon auf meiner Liste
I'll never fold my shit is gold
Ich werde nie aufgeben, mein Zeug ist Gold
Like what I got on my wrist
Wie das, was ich an meinem Handgelenk trage
I think they know i'm bout to blow
Ich glaube, sie wissen, dass ich bald durchstarte
Approach at your own risk
Annäherung auf eigene Gefahr
Met her at the downtown let out
Habe ihn beim Downtown-Ausgang getroffen
I was tryna Peele off told her we should Get Out
Ich wollte abhauen, sagte ihm, wir sollten verschwinden
How the fuck I stay til' the lights on again
Wie zum Teufel bleibe ich, bis die Lichter wieder angehen
When I promised I wouldn't when the night was beginning
Obwohl ich versprochen hatte, dass ich es nicht tun würde, als der Abend begann
When I'm out there I'm like fuck this
Wenn ich draußen bin, denke ich, scheiß drauf
But I keep going back like fuck it
Aber ich gehe immer wieder zurück, ach, scheiß drauf
I'm just looking for a reason to keep me from leaving the crib
Ich suche nur nach einem Grund, der mich davon abhält, die Bude zu verlassen
But she isn't at Hudson
Aber er ist nicht im Hudson
I just found a joint with a husband
Ich habe gerade eine mit einem Ehemann gefunden
No strings I ain't trying to be a puppet
Keine Bindungen, ich will keine Marionette sein
No ring on her phone or her finger
Kein Ring an ihrem Telefon oder Finger
We just had a fling and she said don't judge me
Wir hatten nur eine Affäre und sie sagte, verurteile mich nicht
What do I look like Judy
Was sehe ich aus wie Judy
Keep sending me all of those nudies
Schick mir weiterhin all diese Nacktbilder
And the movies
Und die Filme
That you make when it's late in the night and you can't come thru cuz
Die du machst, wenn es spät in der Nacht ist und du nicht vorbeikommen kannst, weil
Late night cruisin'
Nächtliches Cruisen
Late night cruisin'
Nächtliches Cruisen
Late night cruisin'
Nächtliches Cruisen
Late night cruisin'
Nächtliches Cruisen
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin'(cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
I got joint that roll up a joint
Ich habe eine Bekannte, die einen Joint dreht
Then we gone fill up the astray
Dann füllen wir den Aschenbecher
I got a bitch that know she the shit
Ich habe eine Schlampe, die weiß, dass sie der Hammer ist
She even look good on her bad day
Sie sieht sogar an ihrem schlechten Tag gut aus
I got a chick that play hard to get
Ich habe eine Tussi, die sich schwer zu kriegen gibt
But still I pull up like it's back day
Aber trotzdem komme ich an, als wäre es Rückentraining
I got a girl that travel the world
Ich habe ein Mädchen, das die Welt bereist
But she hit me up when she back ay
Aber sie meldet sich bei mir, wenn sie zurück ist, hey
And I love to cruise through my town
Und ich liebe es, durch meine Stadt zu cruisen
But I need to get out
Aber ich muss raus
They just holding me back
Sie halten mich nur zurück
If they ain't holding me down
Wenn sie mich nicht festhalten
Fill the stu up with clouds
Fülle das Studio mit Rauchschwaden
Speakers off but it's loud
Lautsprecher aus, aber es ist laut
I ain't in this for clout
Ich bin nicht wegen des Einflusses hier
But every time I'm around
Aber jedes Mal, wenn ich in der Nähe bin
They like who he
Sie fragen, wer er ist
They wish they knew me
Sie wünschten, sie würden mich kennen
My life a movie
Mein Leben ist wie ein Film
Late night cruisin'
Nächtliches Cruisen
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)
Late night cruisin' (cruising through the city)
Nächtliches Cruisen (durch die Stadt cruisen)





Writer(s): Brandon Docimo


Attention! Feel free to leave feedback.