Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caïman & Astrakan
Kaiman & Astrachan
Puis-je
avoir
un
cigare,
s'il-vous-plaît?
Darf
ich
bitte
eine
Zigarre
haben?
Fuck
avec
un
nigga
like
me
(Like
me,
oh)
si
tu
veux
connaître
la
grande
vie
(Grande
vie)
Fick
mit
einem
Nigga
wie
mir
(Wie
mir,
oh),
wenn
du
das
große
Leben
kennenlernen
willst
(Großes
Leben)
Sur
le
rooftop
avec
mes
broskis,
hommes
d'affaires
et
OG
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Auf
dem
Rooftop
mit
meinen
Broskis,
Geschäftsmännern
und
OGs
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Tout
vêtu
de
caïman
et
d'astrakan
(Oh),
caïman
et
d'astrakan
(Oh)
Ganz
in
Kaiman
und
Astrachan
gekleidet
(Oh),
Kaiman
und
Astrachan
(Oh)
Caïman
et
astrakan
(Oh),
ca-caïman
et
astrakan
Kaiman
und
Astrachan
(Oh),
Ka-Kaiman
und
Astrachan
Fuck
avec
un
nigga
like
me
(Like
me)
si
tu
veux
connaître
la
grande
vie
(Grande
vie)
Fick
mit
einem
Nigga
wie
mir
(Wie
mir),
wenn
du
das
große
Leben
kennenlernen
willst
(Großes
Leben)
Sur
le
rooftop
avec
mes
broskis,
hommes
d'affaires
et
OG
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Auf
dem
Rooftop
mit
meinen
Broskis,
Geschäftsmännern
und
OGs
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Tout
vêtu
de
caïman
et
d'astrakan
(Oh),
caïman
et
d'astrakan
(Oh)
Ganz
in
Kaiman
und
Astrachan
gekleidet
(Oh),
Kaiman
und
Astrachan
(Oh)
Caïman
et
astrakan,
ca-caïman
et
astrakan
(Yeah)
Kaiman
und
Astrachan,
Ka-Kaiman
und
Astrachan
(Yeah)
La
vie
n'est
faite
que
de
nuances
de
gris,
rien
n'est
jamais
tout
noir
ou
tout
blanc
Das
Leben
besteht
nur
aus
Grauschattierungen,
nichts
ist
jemals
ganz
schwarz
oder
ganz
weiß
Gros
cigare,
j'nique
mon
espérance
de
vie,
le
siège
est
chauffant
et
l'toit
est
ouvrant
Dicke
Zigarre,
ich
ficke
meine
Lebenserwartung,
der
Sitz
ist
beheizt
und
das
Dach
ist
offen
Chemise
en
soie
donc
ne
fais
pas
de
pli,
elle
kiffe
mon
grain
d'voie,
ma
grammaire,
mes
rêves
Seidenhemd,
also
mach
keine
Falten,
sie
liebt
meine
Stimme,
meine
Grammatik,
meine
Träume
Elle
n'se
plaint
même
plus
d'me
voir
que
la
nuit
parce
que
j'suis
fait
d'la
même
matière
qu'ses
rêves
Sie
beschwert
sich
nicht
mal
mehr,
mich
nur
nachts
zu
sehen,
weil
ich
aus
dem
gleichen
Stoff
wie
ihre
Träume
gemacht
bin
J'veux
qu'l'histoire
s'rappelle
de
nos
frasques,
d'l'époque
où
nos
radeaux
faisaient
naufrage
Ich
will,
dass
die
Geschichte
sich
an
unsere
Eskapaden
erinnert,
an
die
Zeit,
als
unsere
Flöße
Schiffbruch
erlitten
La
pasta
arrive
tout
droit
d'chez
les
FARC,
on
est
vraiment
pluggé,
gros,
c'est
pas
des
farces
Die
Pasta
kommt
direkt
von
den
FARC,
wir
sind
wirklich
vernetzt,
Süße,
das
ist
kein
Scherz
J'dois
quitter
l'plumard,
bébé,
j'ai
du
taf
mais
j'te
laisse
la
CB
et
les
clés
d'un
fer
Ich
muss
aus
den
Federn,
Baby,
ich
habe
Arbeit,
aber
ich
lasse
dir
die
Kreditkarte
und
die
Schlüssel
zu
einem
Eisen
Et
puis,
tout
compte
fait,
j'vais
t'laisser
du
cash,
j'récupère
la
carte,
confiance
j'sais
pas
faire
Und
dann,
alles
in
allem,
lasse
ich
dir
Bargeld
da,
ich
nehme
die
Karte
zurück,
Vertrauen
kann
ich
nicht
Fuck
avec
un
nigga
like
me
(Like
me,
oh)
si
tu
veux
connaître
la
grande
vie
(Grande
vie)
Fick
mit
einem
Nigga
wie
mir
(Wie
mir,
oh),
wenn
du
das
große
Leben
kennenlernen
willst
(Großes
Leben)
Sur
le
rooftop
avec
mes
broskis,
hommes
d'affaires
et
OG
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Auf
dem
Rooftop
mit
meinen
Broskis,
Geschäftsmännern
und
OGs
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Tout
vêtu
de
caïman
et
d'astrakan
(Oh),
caïman
et
d'astrakan
(Oh)
Ganz
in
Kaiman
und
Astrachan
gekleidet
(Oh),
Kaiman
und
Astrachan
(Oh)
Caïman
et
astrakan
(Oh),
ca-caïman
et
astrakan
Kaiman
und
Astrachan
(Oh),
Ka-Kaiman
und
Astrachan
Fuck
avec
un
nigga
like
me
(Like
me)
si
tu
veux
connaître
la
grande
vie
(Grande
vie)
Fick
mit
einem
Nigga
wie
mir
(Wie
mir),
wenn
du
das
große
Leben
kennenlernen
willst
(Großes
Leben)
Sur
le
rooftop
avec
mes
broskis,
hommes
d'affaires
et
OG
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Auf
dem
Rooftop
mit
meinen
Broskis,
Geschäftsmännern
und
OGs
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Tout
vêtu
de
caïman
et
d'astrakan
(Oh),
caïman
et
d'astrakan
(Oh)
Ganz
in
Kaiman
und
Astrachan
gekleidet
(Oh),
Kaiman
und
Astrachan
(Oh)
Caïman
et
astrakan,
ca-caïman
et
astrakan
(Yeah)
Kaiman
und
Astrachan,
Ka-Kaiman
und
Astrachan
(Yeah)
Tout
d'noir
vêtu
comme
Amado
Carrillo
car
j'fais
l'deuil
d'ces
années
à
saigner
l'barrio
Ganz
in
Schwarz
gekleidet
wie
Amado
Carrillo,
denn
ich
betrauere
die
Jahre,
in
denen
ich
das
Barrio
bluten
ließ
J'sirote
mon
piña
colada
à
Rio,
j'suis
Tupac
Amaru,
j'suis
Death
Row,
A.Y.O
Ich
schlürfe
meine
Piña
Colada
in
Rio,
ich
bin
Tupac
Amaru,
ich
bin
Death
Row,
A.Y.O
Pas
hagar
mais
pas
plaisantin,
mais
si
tu
nous
croises,
même
si
on
est
plein
Nicht
aggressiv,
aber
auch
kein
Spaßvogel,
aber
wenn
du
uns
triffst,
auch
wenn
wir
viele
sind
Tu
peux
marcher
sans
crainte
et
passer
ton
chemin
car
les
requins
n'chassent
que
quand
ils
ont
faim
Du
kannst
ohne
Angst
weitergehen
und
deinen
Weg
fortsetzen,
denn
die
Haie
jagen
nur,
wenn
sie
hungrig
sind
Sûrement
sur
écoute
vu
l'affiliation,
j'apprends
d'nouvelles
langues,
j'fais
d'l'équitation
Sicherlich
abgehört
wegen
der
Zugehörigkeit,
ich
lerne
neue
Sprachen,
ich
reite
Encore
dix
leçons
et
j'arrive
en
cabrant
et
en
t'braquant
avec
une
arme
en
provenance
des
Balkans
Noch
zehn
Lektionen
und
ich
komme
im
Steigen
an
und
überfalle
dich
mit
einer
Waffe
aus
dem
Balkan
Sur
un
pur
sang
du
Moyen-Orient,
les
fils
de
putes
s'demandent
on
s'arrêtera
quand
Auf
einem
Vollblut
aus
dem
Nahen
Osten,
die
Hurensöhne
fragen
sich,
wann
wir
aufhören
werden
Débat
sur
l'prix
d'ma
veste
en
astrakan
(En
astrakan)
Debatte
über
den
Preis
meiner
Astrachan-Jacke
(Astrachan-Jacke)
J'suis
passé
de
dealer
au
clair
de
la
lune
à
aller
dîner
chez
le
clerc
de
notaire
Ich
bin
vom
Dealer
im
Mondschein
zum
Abendessen
beim
Notar
aufgestiegen
Mais
à
quoi
bon
flexer
à
l'avenue
Montaigne
si
on
n'est
même
pas
propriétaires
de
nos
terres?
(Propriétaires
de
nos
terres)
Aber
wozu
auf
der
Avenue
Montaigne
angeben,
wenn
wir
nicht
mal
Eigentümer
unseres
Landes
sind?
(Eigentümer
unseres
Landes)
C'est
nous
les
Galactiques
(C'est
nous
les
Galactiques)
Wir
sind
die
Galaktischen
(Wir
sind
die
Galaktischen)
On
avait
pas
les
moyens
d'produire
nos
albums,
maintenant,
on
a
les
moyens
d'racheter
toutes
nos
bandes
Wir
hatten
nicht
das
Geld,
um
unsere
Alben
zu
produzieren,
jetzt
haben
wir
das
Geld,
um
alle
unsere
Bänder
zurückzukaufen
Eh
ouais,
c'est
ça
la
street
(Ça
la
street)
Eh
ja,
das
ist
die
Straße
(Das
ist
die
Straße)
Fuck
avec
un
nigga
like
me
(Like
me,
oh)
si
tu
veux
connaître
la
grande
vie
(Grande
vie)
Fick
mit
einem
Nigga
wie
mir
(Wie
mir,
oh),
wenn
du
das
große
Leben
kennenlernen
willst
(Großes
Leben)
Sur
le
rooftop
avec
mes
broskis,
hommes
d'affaires
et
OG
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Auf
dem
Rooftop
mit
meinen
Broskis,
Geschäftsmännern
und
OGs
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Tout
vêtu
de
caïman
et
d'astrakan
(Oh),
caïman
et
d'astrakan
(Oh)
Ganz
in
Kaiman
und
Astrachan
gekleidet
(Oh),
Kaiman
und
Astrachan
(Oh)
Caïman
et
astrakan
(Oh),
ca-caïman
et
astrakan
Kaiman
und
Astrachan
(Oh),
Ka-Kaiman
und
Astrachan
Fuck
avec
un
nigga
like
me
(Like
me)
si
tu
veux
connaître
la
grande
vie
(Grande
vie)
Fick
mit
einem
Nigga
wie
mir
(Wie
mir),
wenn
du
das
große
Leben
kennenlernen
willst
(Großes
Leben)
Sur
le
rooftop
avec
mes
broskis,
hommes
d'affaires
et
OG
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Auf
dem
Rooftop
mit
meinen
Broskis,
Geschäftsmännern
und
OGs
à
la
Meyer
Lansky
(Lansky)
Tout
vêtu
de
caïman
et
d'astrakan
(Oh),
caïman
et
d'astrakan
(Oh)
Ganz
in
Kaiman
und
Astrachan
gekleidet
(Oh),
Kaiman
und
Astrachan
(Oh)
Caïman
et
astrakan,
ca-caïman
et
astrakan
(Yeah)
Kaiman
und
Astrachan,
Ka-Kaiman
und
Astrachan
(Yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L$30, Pbl, Rilcy
Attention! Feel free to leave feedback.