Dosseh - Destinée - translation of the lyrics into German

Destinée - Dossehtranslation in German




Destinée
Schicksal
Yo Joshy, Joshy
Yo Joshy, Joshy
J'rendrai gloire à l'empire, moi, j'sais pas ralentir, j'marche d'un pas ferme et décidé (Décidé)
Ich werde dem Imperium Ruhm bringen, ich kann nicht langsamer werden, ich gehe mit festem und entschlossenem Schritt (Entschlossen)
Et n'essaye pas d'me mentir, j'ai d'jà fait pareil en pire, ouais, mon bébé, j'suis lessivé (Lessivé)
Und versuche nicht, mich zu belügen, ich habe das Gleiche schon schlimmer gemacht, ja, mein Baby, ich bin ausgelaugt (Ausgelaugt)
Ils essayent d'm'anéantir, j'sais même pas c'qu'ils en tirent, t'inquiète pas, j'vais les décimer (Décimer)
Sie versuchen, mich zu vernichten, ich weiß nicht mal, was sie davon haben, keine Sorge, ich werde sie dezimieren (Dezimieren)
Moi, j'ai des sacs à remplir, au cas j'dois m'enfuir, j'accomplirai ma destinée
Ich habe Taschen zu füllen, für den Fall, dass ich fliehen muss, ich werde mein Schicksal erfüllen
Chérie, j'peux rien t'garantir mais l'charbon a du charme donc j't'invite à embrasser ma vie de bohème
Liebling, ich kann dir nichts garantieren, aber die Arbeit hat ihren Reiz, also lade ich dich ein, mein unkonventionelles Leben anzunehmen
Et si certains jours sont pires que d'autres, c'est pas plus mal, la routine nous tuerait bien plus vite qu'les problèmes
Und wenn manche Tage schlimmer sind als andere, ist das nicht schlecht, die Routine würde uns schneller töten als die Probleme
J'rendrai gloire à l'empire, moi, j'sais pas ralentir, j'marche un pas ferme et décidé (Décidé)
Ich werde dem Imperium Ruhm bringen, ich kann nicht langsamer werden, ich gehe mit einem festen und entschlossenen Schritt (Entschlossen)
Et n'essaye pas d'me mentir, j'ai d'jà fait pareil en pire, ouais, mon bébé, j'suis lessivé (Lessivé)
Und versuche nicht, mich zu belügen, ich habe das Gleiche schon schlimmer gemacht, ja, mein Baby, ich bin ausgelaugt (Ausgelaugt)
Ils essayent d'm'anéantir, j'sais même pas c'qu'ils en tirent, t'inquiète pas, j'vais les décimer (Décimer)
Sie versuchen, mich zu vernichten, ich weiß nicht mal, was sie davon haben, keine Sorge, ich werde sie dezimieren (Dezimieren)
Moi, j'ai des sacs à remplir, au cas j'dois m'enfuir, j'accomplirai ma destinée
Ich habe Taschen zu füllen, für den Fall, dass ich fliehen muss, ich werde mein Schicksal erfüllen
Pas d'ascension sans conflit, ni d'succès sans rançon
Kein Aufstieg ohne Konflikt, kein Erfolg ohne Preis
Les épreuves de la vie me rendent fort mais plus sombre
Die Prüfungen des Lebens machen mich stärker, aber düsterer
Éternel incompris, j'fais même plus attention
Ewig missverstanden, ich achte nicht mal mehr darauf
Quand j'ai trop d'choses à dire, j'fais du son
Wenn ich zu viel zu sagen habe, mache ich Musik
J'suis un vrai laud-sa, la rue m'a bien éduqué
Ich bin ein echter Gauner, die Straße hat mich gut erzogen
Le vendeur n'doit jamais parler mal aux clients
Der Verkäufer darf niemals schlecht mit den Kunden sprechen
J'fais qu'du le-sa et même si le jeu est truqué
Ich mache nur Dreck und selbst wenn das Spiel manipuliert ist
T'sais bien que le joueur est brillant
Du weißt, dass der Spieler brillant ist
J'rendrai gloire à l'empire, moi, j'sais pas ralentir, j'marche d'un pas ferme et décidé (Décidé)
Ich werde dem Imperium Ruhm bringen, ich kann nicht langsamer werden, ich gehe mit festem und entschlossenem Schritt (Entschlossen)
Et n'essaye pas d'me mentir, j'ai d'jà fait pareil en pire, ouais, mon bébé, j'suis lessivé (Lessivé)
Und versuche nicht, mich zu belügen, ich habe das Gleiche schon schlimmer gemacht, ja, mein Baby, ich bin ausgelaugt (Ausgelaugt)
Ils essayent d'm'anéantir, j'sais même pas c'qu'ils en tirent, t'inquiète pas, j'vais les décimer (Décimer)
Sie versuchen, mich zu vernichten, ich weiß nicht mal, was sie davon haben, keine Sorge, ich werde sie dezimieren (Dezimieren)
Moi, j'ai des sacs à remplir, au cas j'dois m'enfuir, j'accomplirai ma destinée
Ich habe Taschen zu füllen, für den Fall, dass ich fliehen muss, ich werde mein Schicksal erfüllen





Writer(s): Josh


Attention! Feel free to leave feedback.