Dosseh - Famiglia è Grande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dosseh - Famiglia è Grande




Hadouken
Хадукен
Ouais
Ага
N-N-N-N-N-Narcos
Н-Н-Н-Н-Н-Нарки
Ok
Хорошо
Ils font les hommes sur le net, c'est des chattes
Они делают мужчин в сети, это киски
J'pense qu'à recompter mes tales et enculer les charts, eh
Я думаю, что пересчитаю свои истории и облажаюсь с чартами, а
Aucun détail ne m'échappe, j'n'ai aucun égal, je les charcle
От меня не ускользают никакие детали, мне нет равных, я их собираю
J'payais le luxe du choix, c'est un cadeau du ciel
Я платил за роскошь выбора, это подарок небес.
J'fais bouger les mecs de cité, fantasmer les ados du 16
Я заставляю парней из города двигаться, фантазирую о подростках 16-го года
Cesse de nous demander ce qu'on fait dans la vie, demande-toi c'que tu n'fais pas dans la tienne
Перестань спрашивать нас, что мы делаем в жизни, спроси себя, что ты не делаешь в своей
Y a les loups et les agneaux, l'ami, moi, j'sais j'veux être dans la chaîne
Есть волки и ягнята, друг, я знаю, где хочу быть в цепочке
Vous n'saurez jamais tout c'que le jour doit à la nuit
Вы никогда не узнаете всего, чем обязан день ночи
Vous n'saurez jamais ni d'où l'on vient, ni c'qu'on a subi
Вы никогда не узнаете, откуда мы пришли и что мы пережили
Je ne consomme aucune drogue dure et l'amour ne fait pas exception (eh)
Я не употребляю никаких жестких наркотиков, и любовь не является исключением (Эх)
La rue a-t-elle fait d'nous des ordures, j'ai pas la réponse, j'ai qu'des questions
Неужели улица превратила нас в мусор, у меня нет ответа, у меня есть только вопросы
J'crois que ma chérie s'interroge "c'est qui Émilie, c'est qui Laura" (ouh)
Я думаю, что моя милая задается вопросом: "Кто такая Эмили, кто такая Лора "(ой)
J'vais devoir décaisser des loves, c'que chérie mérite, bah chérie aura
Мне придется платить за любовь, этого заслуживает дорогая, ба, дорогая аура
Tampon Losserie sur le produit (quoi), l're-frè vient d'sortir en condi' (oui)
Буфер потерь на продукте (что), только что выпущенный в соответствии с условиями (да)
Vos héros sont nos tortionnaires (ey), nos héros à nous sont des bandits (brr)
Ваши герои - наши мучители (ey), наши герои-бандиты (brr)
Tampon Losserie sur le produit (gang), l're-frè vient d'sortir en condi' (skank)
Печать потерь на продукте (банда), только что вышедшая из-под контроля (шалава)
Vos héros sont nos tortionnaires (ouh), nos héros à nous sont des bandits (oh)
Ваши герои - наши мучители (ой), наши герои-бандиты (ой)
On a l'ADN des grands hommes (ouh), la dégaine des DOM (oui)
У нас есть ДНК великих людей (ой), обнажение домовладений (да)
Il n'y a que les sommes qui me consolent (consolent)
Есть только те суммы, которые меня утешают (утешают)
Plus rien ne m'étonne ('tonne)
Меня больше ничто не удивляет (тонна)
J'suis un putain d're-noi, j'fous l'zga dans ta putain d'te-boî
Я, блядь, ре-Ной, я трахаю zga в твоей гребаной коробке.
J'prends les loves qui m'reviennent de droit
Я беру любовь, которая возвращается ко мне по праву
J'veux toutes les ken mais qu'tu n'aimes que moi, qu'tu n'aimes que moi (que moi)
Я хочу всех Кенов, но что ты любишь только меня, что ты любишь только меня (только меня)
On a commencé trous dans la paire, d'autres ont capté l'truc à long terme
Мы начали пробивать дыры в паре, другие подхватили эту вещь в долгосрочной перспективе
Ont investi l'biff du caillou dans la pierre (hey, hey, hey, hey)
Вложили камень в камень (эй, эй, эй, эй)
C'est nous les mannequins d'Six OR, c'est vous les tapins du rond-point d'la Porte d'Auber
Это мы, модели с шестью золотыми монетами, это вы, парни с кольцевой развязки ворот Д'обер
Logique, on vous nique vos mères (on nique vos mères, yah, eyah)
Логично, что мы устраиваем вам пикники с вашими матерями (мы устраиваем пикники с вашими матерями, да, ЭЙА)
Plus proche de la fin que du départ, j'ai la vélocité du guépard
Ближе к концу, чем к началу, у меня скорость гепарда
Style de baisé, flow de bé-chtar (grr, paw, paw)
Стиль поцелуя, поток Бе-чтар (grr, лапа, лапа)
Ryker 600, j'crame le boulevard, au-dessus d'l'argent, y a le pouvoir
Райкер 600, я люблю бульвар, выше денег, там есть власть
Gaïndé comme Ibra et Oumar (gaïndé, gaïndé, gaïndé)
Гайнде, как Ибра и Умар (гайнде, гайнде, гайнде)
Plus de chance de m'ser-croi au Duty Free qu'en chicha
Больше шансов поверить в Duty Free, чем в кальян
Personne ne vous connaît, vous n'êtes pas official
Вас никто не знает, вы не являетесь официальным лицом
Toujours l'même en-ré-foi, 800K eu' plus tard (gang)
Все та же повторная Вера, 800 тысяч евро позже (банда)
Fils de pute veulent mon coffre donc cross dépasse du futal (paw)
Сукин сын хочет мой ствол, так что кросс торчит из футала (лапа)
C'est l'jeu, ma pauv' Lucette, c'est pas mes sons mais cette vie qui est brutale
Это игра, моя милая Люсетта, это не мои звуки, а эта жестокая жизнь.
Dites à ces petits bâtards d'hypocrites que j'suis au courant d'leur diarrhée buccale
Скажите этим маленьким лицемерным ублюдкам, что я знаю об их диарее во рту
J'touche pas les grosses thiagas qui baisent avec d'autres rappeurs
Я не трогаю толстых поцелуев Тиаги, которые трахаются с другими рэперами
Lossa, y a rien du tout, wallah, c'est l'homme qui a peur
Лосса, ничего страшного, Валлах, это тот человек, который боится.
2.0.2.0, Dosseh
2.0.2.0, Доссе
Dernier roi des lossas, hein
Последний король лоссов, да?
Et tu vas rien dire, et tu vas rien faire
И ты ничего не скажешь, и ты ничего не сделаешь
La famiglia è grande
Великая семья





Writer(s): Chapo, Dosseh, Heizenberg, Kenryu


Attention! Feel free to leave feedback.