Lyrics and translation Dosseh - Famiglia è Grande
N-N-N-N-N-Narcos
Н-Н-Н-Н-Н-Нарки
Ils
font
les
hommes
sur
le
net,
c'est
des
chattes
Они
делают
мужчин
в
сети,
это
киски
J'pense
qu'à
recompter
mes
tales
et
enculer
les
charts,
eh
Я
думаю,
что
пересчитаю
свои
истории
и
облажаюсь
с
чартами,
а
Aucun
détail
ne
m'échappe,
j'n'ai
aucun
égal,
je
les
charcle
От
меня
не
ускользают
никакие
детали,
мне
нет
равных,
я
их
собираю
J'payais
le
luxe
du
choix,
c'est
un
cadeau
du
ciel
Я
платил
за
роскошь
выбора,
это
подарок
небес.
J'fais
bouger
les
mecs
de
cité,
fantasmer
les
ados
du
16
Я
заставляю
парней
из
города
двигаться,
фантазирую
о
подростках
16-го
года
Cesse
de
nous
demander
ce
qu'on
fait
dans
la
vie,
demande-toi
c'que
tu
n'fais
pas
dans
la
tienne
Перестань
спрашивать
нас,
что
мы
делаем
в
жизни,
спроси
себя,
что
ты
не
делаешь
в
своей
Y
a
les
loups
et
les
agneaux,
l'ami,
moi,
j'sais
où
j'veux
être
dans
la
chaîne
Есть
волки
и
ягнята,
друг,
я
знаю,
где
хочу
быть
в
цепочке
Vous
n'saurez
jamais
tout
c'que
le
jour
doit
à
la
nuit
Вы
никогда
не
узнаете
всего,
чем
обязан
день
ночи
Vous
n'saurez
jamais
ni
d'où
l'on
vient,
ni
c'qu'on
a
subi
Вы
никогда
не
узнаете,
откуда
мы
пришли
и
что
мы
пережили
Je
ne
consomme
aucune
drogue
dure
et
l'amour
ne
fait
pas
exception
(eh)
Я
не
употребляю
никаких
жестких
наркотиков,
и
любовь
не
является
исключением
(Эх)
La
rue
a-t-elle
fait
d'nous
des
ordures,
j'ai
pas
la
réponse,
j'ai
qu'des
questions
Неужели
улица
превратила
нас
в
мусор,
у
меня
нет
ответа,
у
меня
есть
только
вопросы
J'crois
que
ma
chérie
s'interroge
"c'est
qui
Émilie,
c'est
qui
Laura"
(ouh)
Я
думаю,
что
моя
милая
задается
вопросом:
"Кто
такая
Эмили,
кто
такая
Лора
"(ой)
J'vais
devoir
décaisser
des
loves,
c'que
chérie
mérite,
bah
chérie
aura
Мне
придется
платить
за
любовь,
этого
заслуживает
дорогая,
ба,
дорогая
аура
Tampon
Losserie
sur
le
produit
(quoi),
l're-frè
vient
d'sortir
en
condi'
(oui)
Буфер
потерь
на
продукте
(что),
только
что
выпущенный
в
соответствии
с
условиями
(да)
Vos
héros
sont
nos
tortionnaires
(ey),
nos
héros
à
nous
sont
des
bandits
(brr)
Ваши
герои
- наши
мучители
(ey),
наши
герои-бандиты
(brr)
Tampon
Losserie
sur
le
produit
(gang),
l're-frè
vient
d'sortir
en
condi'
(skank)
Печать
потерь
на
продукте
(банда),
только
что
вышедшая
из-под
контроля
(шалава)
Vos
héros
sont
nos
tortionnaires
(ouh),
nos
héros
à
nous
sont
des
bandits
(oh)
Ваши
герои
- наши
мучители
(ой),
наши
герои-бандиты
(ой)
On
a
l'ADN
des
grands
hommes
(ouh),
la
dégaine
des
DOM
(oui)
У
нас
есть
ДНК
великих
людей
(ой),
обнажение
домовладений
(да)
Il
n'y
a
que
les
sommes
qui
me
consolent
(consolent)
Есть
только
те
суммы,
которые
меня
утешают
(утешают)
Plus
rien
ne
m'étonne
('tonne)
Меня
больше
ничто
не
удивляет
(тонна)
J'suis
un
putain
d're-noi,
j'fous
l'zga
dans
ta
putain
d'te-boî
Я,
блядь,
ре-Ной,
я
трахаю
zga
в
твоей
гребаной
коробке.
J'prends
les
loves
qui
m'reviennent
de
droit
Я
беру
любовь,
которая
возвращается
ко
мне
по
праву
J'veux
toutes
les
ken
mais
qu'tu
n'aimes
que
moi,
qu'tu
n'aimes
que
moi
(que
moi)
Я
хочу
всех
Кенов,
но
что
ты
любишь
только
меня,
что
ты
любишь
только
меня
(только
меня)
On
a
commencé
trous
dans
la
paire,
d'autres
ont
capté
l'truc
à
long
terme
Мы
начали
пробивать
дыры
в
паре,
другие
подхватили
эту
вещь
в
долгосрочной
перспективе
Ont
investi
l'biff
du
caillou
dans
la
pierre
(hey,
hey,
hey,
hey)
Вложили
камень
в
камень
(эй,
эй,
эй,
эй)
C'est
nous
les
mannequins
d'Six
OR,
c'est
vous
les
tapins
du
rond-point
d'la
Porte
d'Auber
Это
мы,
модели
с
шестью
золотыми
монетами,
это
вы,
парни
с
кольцевой
развязки
ворот
Д'обер
Logique,
on
vous
nique
vos
mères
(on
nique
vos
mères,
yah,
eyah)
Логично,
что
мы
устраиваем
вам
пикники
с
вашими
матерями
(мы
устраиваем
пикники
с
вашими
матерями,
да,
ЭЙА)
Plus
proche
de
la
fin
que
du
départ,
j'ai
la
vélocité
du
guépard
Ближе
к
концу,
чем
к
началу,
у
меня
скорость
гепарда
Style
de
baisé,
flow
de
bé-chtar
(grr,
paw,
paw)
Стиль
поцелуя,
поток
Бе-чтар
(grr,
лапа,
лапа)
Ryker
600,
j'crame
le
boulevard,
au-dessus
d'l'argent,
y
a
le
pouvoir
Райкер
600,
я
люблю
бульвар,
выше
денег,
там
есть
власть
Gaïndé
comme
Ibra
et
Oumar
(gaïndé,
gaïndé,
gaïndé)
Гайнде,
как
Ибра
и
Умар
(гайнде,
гайнде,
гайнде)
Plus
de
chance
de
m'ser-croi
au
Duty
Free
qu'en
chicha
Больше
шансов
поверить
в
Duty
Free,
чем
в
кальян
Personne
ne
vous
connaît,
vous
n'êtes
pas
official
Вас
никто
не
знает,
вы
не
являетесь
официальным
лицом
Toujours
l'même
en-ré-foi,
800K
eu'
plus
tard
(gang)
Все
та
же
повторная
Вера,
800
тысяч
евро
позже
(банда)
Fils
de
pute
veulent
mon
coffre
donc
cross
dépasse
du
futal
(paw)
Сукин
сын
хочет
мой
ствол,
так
что
кросс
торчит
из
футала
(лапа)
C'est
l'jeu,
ma
pauv'
Lucette,
c'est
pas
mes
sons
mais
cette
vie
qui
est
brutale
Это
игра,
моя
милая
Люсетта,
это
не
мои
звуки,
а
эта
жестокая
жизнь.
Dites
à
ces
petits
bâtards
d'hypocrites
que
j'suis
au
courant
d'leur
diarrhée
buccale
Скажите
этим
маленьким
лицемерным
ублюдкам,
что
я
знаю
об
их
диарее
во
рту
J'touche
pas
les
grosses
thiagas
qui
baisent
avec
d'autres
rappeurs
Я
не
трогаю
толстых
поцелуев
Тиаги,
которые
трахаются
с
другими
рэперами
Lossa,
y
a
rien
du
tout,
wallah,
c'est
l'homme
qui
a
peur
Лосса,
ничего
страшного,
Валлах,
это
тот
человек,
который
боится.
2.0.2.0,
Dosseh
2.0.2.0,
Доссе
Dernier
roi
des
lossas,
hein
Последний
король
лоссов,
да?
Et
tu
vas
rien
dire,
et
tu
vas
rien
faire
И
ты
ничего
не
скажешь,
и
ты
ничего
не
сделаешь
La
famiglia
è
grande
Великая
семья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chapo, Dosseh, Heizenberg, Kenryu
Attention! Feel free to leave feedback.