Dosseh feat. Dinos - Demain j’arrête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dosseh feat. Dinos - Demain j’arrête




The Danger (The Danger, The Danger)
Опасность (Опасность, Опасность)
Faut qu'j'arrête de jurer sur la vie d'ma mère, si demain, elle s'en va, ça sera plus la même
Я должен перестать клясться жизнью моей матери, если завтра она уйдет, это будет уже не то
Une caravelle, une carabine, quand tu meurs, on réconforte celui qui est encore en vie
Каравелла, винтовка, когда ты умрешь, мы утешим того, кто еще жив
Vitesse dans l'RS6, tristesse dans les récits, ivresse dans les récifs
Скорость в RS6, грусть в рассказах, опьянение в рифах
Le plus dur pour un dépressif, c'est d'accepter qu'il est dépressif, puis c'est dégressif
Самое сложное для депрессивного человека - признать, что он в депрессии, тогда он дегрессивен
J'fais partie des sales types qui sont des braves gens
Я один из грязных парней, которые хорошие люди
Tu perds des neurones quand t'arrêtes d'apprendre
Вы теряете нейроны, когда перестаете учиться
Si tu pars du principe que l'temps, c'est d'l'argent
Если исходить из принципа, что время - деньги
Tu gagnes des euros quand t'arrêtes d'attendre
Вы зарабатываете евро, когда перестаете ждать
Faut qu'j'arrête de n'penser qu'au biff
Я должен перестать думать только о деньгах
J'ai arrêté d'ken des tasses-pé au pif
Я перестал сбивать кружки с манжеты
J'suis pas dans l'dél d'leurs soirées showbiz
Я не в их вечеринках шоу-бизнеса
Moi, j'suis un négro vif, même "négro", faut qu'j'arrête de l'dire
Я, я живой ниггер, даже "ниггер", я должен перестать это говорить
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
Когда грязь держит тебя, когда зло стирается, когда гаснет пламя
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint, yah
Когда грязь держит тебя, когда зло стирается, когда пламя гаснет, да
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
Я могу истекать кровью, не чувствуя боли, любить тебя, не влюбляясь
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
Я могу истекать кровью, не чувствуя боли, любить тебя, не влюбляясь
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint
Когда грязь держит тебя, когда зло стирается, когда гаснет пламя
Quand le sale te tient, quand le mal déteint, quand la flamme s'éteint, yah
Когда грязь держит тебя, когда зло стирается, когда пламя гаснет, да
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
Я могу истекать кровью, не чувствуя боли, любить тебя, не влюбляясь
J'peux saigner sans sentir la douleur, t'aimer sans être amoureux
Я могу истекать кровью, не чувствуя боли, любить тебя, не влюбляясь
Faut qu'on arrête les branlettes de c'genre, nos-Di
Мы должны прекратить такие дрочки, наш-Ди.
J'suis qu'un salopard, qu'est-ce que tu veux que j'dise aux petits?
Я просто ублюдок, что ты хочешь, чтобы я сказал малышам?
On est connectés, j'parle pas d'fibre optique, frère, envoie d'la prod que j'lui plie l'coccyx
Мы связаны, я не говорю о оптоволокне, брат, пришлите какую-нибудь продукцию, чтобы я загнул ему копчик
Faut qu'j'arrête de mater les chaînes d'info, que j'me trouve une mi-hlel, mi-chienne, nympho
Я должен перестать смотреть новостные каналы, я должен найти себе полухель-полусобу, нимфоманку
Faut qu'j'arrête de nehess, qu'un jour, j'me décide à chehade
Я должен остановить nehess, что в один прекрасный день я решаю chehade
Faut qu'j'arrête de m'dire qu'il faut qu'j'arrête
Я должен перестать говорить себе, что я должен остановиться
Eh, pourquoi t'as l'air si stressé?
Эй, почему ты выглядишь таким напряженным?
La vérité peut pas m'blesser
Правда не может причинить мне боль
Les mensonges peuvent pas m'décevoir
Ложь не может разочаровать меня
Quand est-c'qu'il va s'arrêter d'pleuvoir?
Когда прекратится дождь?
Quand j'gagne du biff, j'perds des amis (perds)
Когда я зарабатываю деньги, я теряю друзей (теряю)
Quand j'gagne du biff, j'perds des amis (perds)
Когда я зарабатываю деньги, я теряю друзей (теряю)
J'veux pas d'ton amitié car j'veux pas t'perdre
Я не хочу твоей дружбы, потому что не хочу тебя потерять
J'veux pas d'ton amitié car j'veux pas, t'perdre, t'perdre
Я не хочу твоей дружбы, потому что я не хочу потерять тебя, потерять тебя
Yeah, c'est bon comme ça
Да, это хорошо, как это





Writer(s): Dorian Dosseh N'goumou, Jules Jomby, Wladimir Pariente, Destin Okitana Omambo


Attention! Feel free to leave feedback.