Lyrics and translation Dosseh feat. Tayc - French Riviera
Ouh,
aïe,
aïe-aïe,
aïe-aïe
Ой,
ой,
ой-ой,
ой-ой
Tayc
de
Tayc
Тайк
от
Тайка
Oh,
laisse
moi
te
dire,
oh
baby
О,
позволь
мне
сказать
тебе,
о,
детка
Baby,
ma
Blue
Magic
est
la
meilleure
(oui
la
meilleure)
Детка,
моя
Blue
Magic
— лучшая
(да,
лучшая)
Ouais,
ouais,
j'ai
grand
cœur
mais
j'laisserai
aucun
témoin
comme
Niko
Bellic
(yeah)
Да,
да,
у
меня
большое
сердце,
но
я
не
оставлю
таких
свидетелей,
как
Нико
Беллик
(да).
Yeah,
dit
moi
pourquoi
tu
m'évites?
(yeah)
Да,
скажи
мне,
почему
ты
избегаешь
меня?
(ага)
Yeah,
yeah,
un
amour
iconique
(yeah)
Да,
да,
культовая
любовь
(да)
Tout
comme
dans
les
90's
Прямо
как
в
90-х
Ouh,
aïe,
aïe-aïe,
aïe-aïe
Ой,
ой,
ой-ой,
ой-ой
Monte
à
bord,
j't'ouvre
la
portière
comme
un
vieux
OG
Заходи,
я
открою
тебе
дверь,
как
старый
ОГ.
Vient
on
s'еn
tape
des
gossips
et
dеs
vieux
on
dits
(woh)
Да
ладно,
давайте
беспокоиться
о
сплетнях
и
стариках,
которые
говорят
(вау)
Fouille
pas
dans
mes
affaires,
tu
pourrais
voir
mon
fer
(grah)
Не
рысь
в
моих
вещах,
ты
можешь
увидеть
мой
утюг
(гра)
T'aime
quand
j'suis
autoritaire,
j'te
fait
penser
à
ton
père
(ha)
Люблю
тебя,
когда
я
властен,
я
напоминаю
тебе
твоего
отца
(ха)
J't'offrirai
l'éternité
juste
le
temps
d'une
nuit
(une
nuit)
Я
предложу
тебе
вечность
только
на
одну
ночь
(одну
ночь).
J't'emmènerai
faire
du
shopping
au
Royaume
Uni
(Royaume
Uni,
woo)
Я
отвезу
тебя
за
покупками
в
Великобританию
(Великобритания,
ууу)
J'brûle
sse-lia
pour
t'éclairer
si
t'as
peur
du
noir
Я
сожгу
его,
чтобы
просветить
тебя,
если
ты
боишься
темноты
Mais
soit
prête
à
n'importe
quelle
heure
du
soir,
han
Но
будь
готов
в
любой
час
вечера,
Хан.
Ambiance
Miami
vibes,
ambiance
paella
Атмосфера
Майами,
атмосфера
паэльи
Ambiance
claquer
l'argent
d'la
cocaina
Атмосфера
тратит
деньги
на
кокаин
Toi
et
moi,
Mia,
on
se
mariera
Ты
и
я,
Миа,
мы
поженимся
Sur
du
Aaliyah,
liyah,
liyah,
liyah
Сур
дю
Алия,
лия,
лия,
лия
Oh,
laisse
moi
te
dire
(ouh),
oh
baby
О,
позволь
мне
сказать
тебе
(ох),
о,
детка
Baby,
ma
Blue
Magic
est
la
meilleure
(oui
la
meilleure)
Детка,
моя
Blue
Magic
— лучшая
(да,
лучшая)
Ouais,
ouais,
j'ai
grand
cœur
mais
j'laisserai
aucun
témoin
comme
Niko
Bellic
(yeah)
Да,
да,
у
меня
большое
сердце,
но
я
не
оставлю
таких
свидетелей,
как
Нико
Беллик
(да).
Yeah,
dit
moi
pourquoi
tu
m'évites?
(yeah)
Да,
скажи
мне,
почему
ты
избегаешь
меня?
(ага)
Yeah,
yeah,
un
amour
iconique
(yeah,
yeah)
Да,
да,
культовая
любовь
(Да,
да)
Tout
comme
dans
les
90's
Прямо
как
в
90-х
Ouh,
aïe,
aïe-aïe,
aïe-aïe
Ой,
ой,
ой-ой,
ой-ой
Ferme
les
yeux,
pose
ton
doigt
quelque
part
sur
la
carte
(surprise)
Закрой
глаза,
положи
палец
куда-нибудь
на
карту
(сюрприз).
Ouvre
les
yeux,
on
est
aux
Seychelles,
à
pêcher
d'la
carpe
(waah)
Открой
глаза,
мы
на
Сейшелах,
ловим
карпа
(вау)
Tout
les
héros
ne
portent
pas
de
capes
Не
все
герои
носят
плащи
Faut
toujours
une
kich'
de
côté
pour
changer
d'vie
au
cas
où
ça
se
gâte
(wooh)
Тебе
всегда
нужно
немного
денег,
чтобы
изменить
свою
жизнь
на
случай,
если
что-то
пойдет
не
так
(ууу)
La
classe
de
Sonny
Crockett
et
d'Ricardo
Tubbs
(uh)
Класс
Сонни
Крокетта
и
Рикардо
Таббса
(э-э)
On
est
dans
l'VIP
du
carré
VIP,
comme
si
c'est
à
moi
le
club
(club)
Мы
в
ВИП
вип-комнате,
как
будто
она
моя
(клубная)
Si
l'monde
est
mien,
babe,
mi
casa
es
tu
casa
Si
l'monde
est
mien,
детка,
мой
дом
- это
твой
дом
Week-end
à
Santorin
pour
manger
d'la
moussaka
Выходные
на
Санторини,
чтобы
поесть
мусаку
Ambiance
Miami
vibes,
ambiance
paella
Атмосфера
Майами,
атмосфера
паэльи
Ambiance
claquer
l'argent
d'la
cocaina
Атмосфера
тратит
деньги
на
кокаин
Toi
et
moi,
Mia,
on
se
mariera
Ты
и
я,
Миа,
мы
поженимся
Sur
du
Aaliyah,
liyah,
liyah,
liyah
Сур
дю
Алия,
лия,
лия,
лия
Oh,
laisse
moi
te
dire
(ouh),
oh
baby
О,
позволь
мне
сказать
тебе
(ох),
о,
детка
Baby,
ma
Blue
Magic
est
la
meilleure
(ouh,
oui
la
meilleure)
Детка,
моя
Blue
Magic
— лучшая
(о,
да,
лучшая)
Ouais,
ouais,
j'ai
grand
cœur
(ouh-ouh)
mais
j'laisserai
aucun
témoin
comme
Niko
Bellic
(yeah)
Да,
да,
у
меня
большое
сердце
(ох-ох),
но
я
не
оставлю
свидетелей,
таких
как
Нико
Беллик
(да).
Yeah,
dit
moi
pourquoi
tu
m'évites?
(yeah)
Да,
скажи
мне,
почему
ты
избегаешь
меня?
(ага)
Eh-eh,
un
amour
iconique
(yeah)
Э-э,
знаковая
любовь
(да)
Tout
comme
dans
les
90's
(yeah,
yeah)
Прямо
как
в
90-е
(да,
да)
Ooh,
aïe,
aïe-aïe,
aïe-aïe
Ох,
ой,
ой-ой,
ой-ой
Mentale,
Niko
Bellic
(yeah)
Ментале,
Нико
Беллик
(да)
Dit
moi
pourquoi
tu
m'évites?
(yeah)
Скажи
мне,
почему
ты
избегаешь
меня?
(ага)
Yeah,
yeah,
pourquoi
tu
m'évites?
Да,
да,
почему
ты
избегаешь
меня?
Ouh,
mentale,
Niko
Bellic
(han)
Ох,
псих,
Нико
Беллик
(он)
Dit
moi
pourquoi
tu
m'évites?
(Yeah,
yeah)
Скажи
мне,
почему
ты
избегаешь
меня?
(Ага-ага)
Pourquoi
tu
m'évites?
(ouh,
aïe,
aïe-aïe,
aïe-aïe)
Почему
ты
избегаешь
меня?
(ох,
ой,
ой-ой,
ой-ой)
J'te
ferai
la
cour
comme
un
mec
des
90's
Я
буду
ухаживать
за
тобой,
как
парень
из
90-х.
J'te
ferai
l'amour
sur
une
plage
des
Maldives
Я
займусь
с
тобой
любовью
на
пляже
на
Мальдивах
J'suis
un
mec
à
l'ancienne,
un
mec
à
haute
voix
Я
старомодный
парень,
громкий
парень
Qui
dit
"Je
t'aime"
en
chuchotant
mais
qui
insulte
à
haute
voix
Кто
говорит
Я
люблю
тебя
шепотом,
но
оскорбляет
вслух
Pardonne
moi
si
parfois
j'ai
pas
de
tact
Прости
меня,
если
иногда
я
не
тактичен
Ils
veulent
ma
tête,
j'dois
faire
face
aux
attaques
Им
нужна
моя
голова,
мне
придется
противостоять
атакам
Pardonne
moi
si
parfois
j'ai
pas
de
tact
Прости
меня,
если
иногда
я
не
тактичен
On
s'mariera
sur
du
Aaliyah
et
on
l'fera
sur
du
Tayc
(Tayc)
Мы
поженимся
на
Алии
и
сделаем
это
на
Тайке
(Тайке)
Hi-woah-woah,
ooh
love
Привет-уоу-уоу,
ох,
любовь
Aïe,
aïe-aïe,
aïe-aïe
Ой,
ой-ой,
ой-ой
Hi-woah-woah,
my
love
Привет-вау-вау,
любовь
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Augustin Charnet, Focus Beatz
Attention! Feel free to leave feedback.