Plus belle la vie, plus belle la mort -
Dosseh
,
Tiakola
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus belle la vie, plus belle la mort
Schöner das Leben, schöner der Tod
J'dois
vivre
cette
vie,
demain,
c'est
loin
(demain,
c'est
loin)
Ich
muss
dieses
Leben
leben,
morgen
ist
weit
weg
(morgen
ist
weit
weg)
J'dois
vivre
cette
vie,
demain,
c'est
loin
(demain,
c'est
loin)
Ich
muss
dieses
Leben
leben,
morgen
ist
weit
weg
(morgen
ist
weit
weg)
J'peux
m'faire
faucher
au
feu
rouge
par
un
enfoiré
sous
ballon
Ich
kann
an
einer
roten
Ampel
von
einem
Idioten
im
Suff
überfahren
werden
Être
frappé
par
un
AVC,
seul
au
milieu
d'mon
salon
Einen
Schlaganfall
erleiden,
allein
mitten
in
meinem
Wohnzimmer
Manger
une
rafale
dans
les
jambes
et
terminer
en
chaise
Eine
Salve
in
die
Beine
bekommen
und
im
Rollstuhl
enden
Ou
bien
finir
en
pièces
après
un
gros
accident
d'caisse
Oder
nach
einem
schweren
Autounfall
in
Stücke
gerissen
werden
On
dit
qu'la
vie
est
une
chienne
Man
sagt,
das
Leben
ist
eine
Hündin
Moi,
j'crois
qu'c'est
nous
qui
sommes
les
siennes
(oh-oh)
Ich
glaube,
wir
sind
ihre
(oh-oh)
Rien
qu'tu
m'casses
les
couilles
Du
nervst
mich
ständig,
meine
Liebe,
Ma
chérie,
rien
qu'tu
tapes
des
scènes
(oh-oh)
machst
ständig
Szenen
(oh-oh)
Fais
qu'me
parler
d'long
terme
Redest
mir
nur
von
langfristigen
Sachen
J'sais
pas
si
j'vais
finir
la
semaine
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Woche
überlebe
Les
rares
fois
où
j'me
sens
vivre
Die
seltenen
Male,
in
denen
ich
mich
lebendig
fühle
C'est
quand
j'suis
au
devant
d'la
scène
Sind,
wenn
ich
im
Rampenlicht
stehe
Tu
vois
comme
moi
(Tu
vois
comme
moi)
Du
siehst
es
wie
ich
(Du
siehst
es
wie
ich)
Faut
leur
montrer
qu'tout
ça
nous
va
comme
un
gant
(comme
un
gant)
Wir
müssen
ihnen
zeigen,
dass
uns
das
alles
wie
angegossen
passt
(wie
angegossen)
On
est
dans
l'truc
à
fond,
on
calcule
pas
les
gens
(pas
les
gens)
Wir
sind
voll
dabei,
wir
beachten
die
Leute
nicht
(nicht
die
Leute)
On
n'a
pas
l'temps
pour
ça,
chaque
jour
qu'Dieu
fait,
on
doit
célébrer
Wir
haben
keine
Zeit
dafür,
jeden
Tag,
den
Gott
gibt,
müssen
wir
feiern
Eh-eh-eh,
on
doit
célébrer
Eh-eh-eh,
wir
müssen
feiern
On
n'a
pas
l'temps
pour
ça,
chaque
jour
qu'Dieu
fait,
on
doit
célébrer
Wir
haben
keine
Zeit
dafür,
jeden
Tag,
den
Gott
gibt,
müssen
wir
feiern
Tous
les
jours,
j'passe
à
la
radio
Jeden
Tag
läuft
mein
Song
im
Radio
J'vais
prendre
mes
lovés
et
leur
dire
"Adieu"
Ich
werde
meine
Kohle
nehmen
und
ihnen
"Adieu"
sagen
Eh,
tous
les
jours,
j'passe
à
la
radio
Eh,
jeden
Tag
läuft
mein
Song
im
Radio
Ouais,
j'vais
prendre
mes
lovés,
m'envoler
Ja,
ich
werde
meine
Kohle
nehmen
und
abheben
Pour
vivre
cette
vie,
demain,
c'est
loin
(demain,
c'est
loin)
Um
dieses
Leben
zu
leben,
morgen
ist
weit
weg
(morgen
ist
weit
weg)
Pour
vivre
cette
vie,
demain,
c'est
loin
(demain,
c'est
loin)
Um
dieses
Leben
zu
leben,
morgen
ist
weit
weg
(morgen
ist
weit
weg)
Moi,
j'ai
jamais
su
dire
à
mes
vieux
que
j'les
aimais
Ich
habe
es
nie
geschafft,
meinen
Eltern
zu
sagen,
dass
ich
sie
liebe
Y
a
rien
d'pire
que
quand
les
regrets
sont
éternels
Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
wenn
das
Bedauern
ewig
ist
Et
je
traîne
le
poids
d'mes
erreurs
comme
un
fardeau
Und
ich
schleppe
das
Gewicht
meiner
Fehler
wie
eine
Last
En
vivant
dans
l'déni
d'mes
défauts
comme
un
ado'
Indem
ich
meine
Fehler
verleugne
wie
ein
Teenager
J'pense
qu'à
charbonner,
tellement
j'ai
grandi
dans
l'manque
(oh-oh)
Ich
denke
nur
ans
Schuften,
weil
ich
in
Armut
aufgewachsen
bin
(oh-oh)
J'en
oublie
d'm'attacher,
j'vis
comme
si
j'suis
à
l'isolement
(oh-oh)
Ich
vergesse,
mich
zu
binden,
ich
lebe,
als
wäre
ich
in
Einzelhaft
(oh-oh)
Et
j'vais
croquer
ce
monde
alors
fuck
l'or
et
la
norme
Und
ich
werde
diese
Welt
verschlingen,
also
scheiß
auf
Gold
und
die
Norm
Car
plus
belle
est
la
vie,
plus
belle
est
la
mort
Denn
je
schöner
das
Leben,
desto
schöner
der
Tod
Eh,
tu
vois
comme
moi
Eh,
du
siehst
es
wie
ich
Faut
leur
montrer
qu'tout
ça
nous
va
comme
un
gant
Wir
müssen
ihnen
zeigen,
dass
uns
das
alles
wie
angegossen
passt
On
est
dans
l'truc
à
fond,
on
calcule
pas
les
gens
Wir
sind
voll
dabei,
wir
beachten
die
Leute
nicht
On
n'a
pas
l'temps
pour
ça,
chaque
jour
qu'Dieu
fait,
on
doit
célébrer
Wir
haben
keine
Zeit
dafür,
jeden
Tag,
den
Gott
gibt,
müssen
wir
feiern
Eh-eh-eh,
on
doit
célébrer
Eh-eh-eh,
wir
müssen
feiern
On
n'a
pas
l'temps
pour
ça,
chaque
jour
qu'Dieu
fait,
on
doit
célébrer
Wir
haben
keine
Zeit
dafür,
jeden
Tag,
den
Gott
gibt,
müssen
wir
feiern
Tous
les
jours,
j'passe
à
la
radio
Jeden
Tag
läuft
mein
Song
im
Radio
J'vais
prendre
mes
lovés
et
leur
dire
"Adieu"
Ich
werde
meine
Kohle
nehmen
und
ihnen
"Adieu"
sagen
Eh,
tous
les
jours,
j'passe
à
la
radio
Eh,
jeden
Tag
läuft
mein
Song
im
Radio
Ouais,
j'vais
prendre
mes
lovés,
m'envoler
Ja,
ich
werde
meine
Kohle
nehmen,
und
abheben
Pour
vivre
cette
vie,
demain,
c'est
loin
(demain,
c'est
loin)
Um
dieses
Leben
zu
leben,
morgen
ist
weit
weg
(morgen
ist
weit
weg)
Pour
vivre
cette
vie,
demain,
c'est
loin
(demain,
c'est
loin)
Um
dieses
Leben
zu
leben,
morgen
ist
weit
weg
(morgen
ist
weit
weg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Mundala, Soriba Konde, Dorian N'goumou, Youri Krief, Ulysse Poletti, Auteur Inconnu
Attention! Feel free to leave feedback.