Lyrics and translation Dosseh feat. Landy - Canal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande
à
Fati
(ouh,
ouh)
Спроси
Фати
(ух,
ух)
Les
petits
ont
grandi
(sku,
sku)
Мелкие
подросли
(ску,
ску)
Ont
braqué
le
Franprix,
P38
brandi,
fuis
sur
un
Banshee
Ограбили
Franprix,
P38
наготове,
смылись
на
Banshee
Rien
qu'tu
fais
l'ler-dea
Строишь
из
себя
умника
Mais
j'sais
que
tu
vends
chi
Но
я
знаю,
что
ты
толкаешь
дурь
J't'ai
jamais
senti,
j'suis
avec
Landy,
j'fais
que
du
dirty
(piew,
piew)
Я
тебя
никогда
не
чувствовал,
я
с
Лэнди,
я
делаю
только
грязь
(пью,
пью)
Billets
sont
blanchis
Деньги
отмыты
L'équipe
affranchie
Команда
освобождена
L'argent
d'la
tontine
réinvestie
dans
coco
des
Antilles
Деньги
из
общей
кассы
реинвестированы
в
кокос
с
Антильских
островов
Grand
laud-sa,
grande
vie
Шикарная
тачка,
шикарная
жизнь
J'me
crois
dans
un
Grand
Prix
Чувствую
себя
на
Гран-при
Son
legging
est
rempli
Ее
лосины
обтягивают
Mais
si
elle
veut
pas
niquer,
tant
pis
Но
если
она
не
хочет
трахаться,
то
и
ладно
J'prends
pour
toi
s'tu
m'garantis
mon
poids
en
C
Я
возьму
для
тебя,
если
ты
гарантируешь
мне
мой
вес
в
коксе
Mais
si
c'est
pour
pointe,
j's'rais
obligé
de
t'balancer,
bitch
Но
если
это
для
наводки,
я
буду
вынужден
тебя
сдать,
сучка
J'dis
pas
que
t'es
qu'une
tasse-pé
mais
les
kilomètres
que
t'as
mangé
Не
говорю,
что
ты
просто
шлюха,
но
километры,
которые
ты
намотала
J'dis
juste
que
j'aimerais
pas
les
faire
à
pied
Я
просто
говорю,
что
не
хотел
бы
пройти
их
пешком
Encore
un
corps
retrouvé
tout
au
fond
du
canal
Еще
один
труп
найден
на
дне
канала
Gamos
loué
au
blase
d'une
poupée,
on
te-mon
sur
Paname
Тачка
арендована
на
имя
куклы,
разъезжаем
по
Парижу
22,
22,
y'a
la
banalisée,
j'suis
fonce-dé
sous
kamas
22,
22,
вот
и
немаркированная
полицейская
машина,
я
накуренный
под
кайфом
Ça
m'tire
dessus
sur
la
place
du
marché
et
tout
ça,
pour
d'la
maille
В
меня
стреляют
на
рынке,
и
все
это
ради
бабок
J'crois
qu'il
y
a
encore
un
corps
retrouvé
tout
au
fond
du
canal
Кажется,
опять
нашли
труп
на
дне
канала
Gamos
loué
au
blase
d'une
poupée,
on
te-mon
sur
Paname
Тачка
арендована
на
имя
куклы,
разъезжаем
по
Парижу
22,
22,
y'a
la
banalisée,
j'suis
fonce-dé
sous
kamas
22,
22,
вот
и
немаркированная
полицейская
машина,
я
накуренный
под
кайфом
Ça
m'tire
dessus
sur
la
place
du
marché
et
tout
ça,
pour
d'la
maille
В
меня
стреляют
на
рынке,
и
все
это
ради
бабок
Leur
vie
ne
tient
qu'à
un
fil,
dans
la
street,
c'est
tendu
Их
жизнь
висит
на
волоске,
на
улице
напряженка
J'porte
mes
couilles,
confiance
à
mon
Glock
et
j'ai
foi
au
bon
Dieu
Я
ношу
свои
яйца,
доверяю
своему
Glock
и
верю
в
Бога
Vida
de
bandit,
là-haut,
plus
on
a
vendu
Жизнь
бандита,
наверху,
чем
больше
продал
Elle
sait
que
j'fais
des
sous
Она
знает,
что
у
меня
есть
деньги
Elle
veut
que
j'l'emmène
un
peu
chez
Givenchy
Она
хочет,
чтобы
я
сводил
ее
в
Givenchy
Mais
j'crache
ma
purée
sur
ses
faux
cils
Но
я
плюю
своей
наличкой
на
ее
накладные
ресницы
J'transforme
la
cabine
en
coffee
Превращаю
кабинку
в
кофейню
J'les
laisse
faire
les
scars-la
blindés
Пусть
они
делают
свои
бронированные
тачки
On
sait
tous
que
c'est
des
pauvres
types
Мы
все
знаем,
что
они
никчемные
типы
On
vise
la
tête
et
pas
les
jambes
Мы
целимся
в
голову,
а
не
в
ноги
Au
moins,
c'est
sûr
que
tu
peux
pas
riposter
По
крайней
мере,
так
ты
точно
не
сможешь
ответить
J'suis
fonce-dé
sur
l'avenue
des
Champs
Я
накуренный
на
Елисейских
Полях
Dans
le
6.3
avec
Dosseh,
ouais,
eh
В
6.3
с
Доссе,
да,
эй
On
essaye
d'ver-esqui
la
merde,
la
frappe
en
go
fast
qu'on
ramène
Пытаемся
свалить
от
дерьма,
товар
на
скорости,
который
мы
привезли
J'compte
que
sur
mes
frères,
y
a
qu'les
dales-pé
qui
s'la
mettent
Рассчитываю
только
на
своих
братьев,
только
стукачи
сдают
друг
друга
On
essaye
d'ver-esqui
la
merde,
la
frappe
en
go
fast
qu'on
ramène
Пытаемся
свалить
от
дерьма,
товар
на
скорости,
который
мы
привезли
J'compte
que
sur
mes
frères
Рассчитываю
только
на
своих
братьев
J'prends
pour
toi
s'tu
m'garantis
mon
poids
en
C
Я
возьму
для
тебя,
если
ты
гарантируешь
мне
мой
вес
в
коксе
Mais
si
c'est
pour
pointe,
j's'rais
obligé
de
t'balancer,
bitch
Но
если
это
для
наводки,
я
буду
вынужден
тебя
сдать,
сучка
J'dis
pas
que
t'es
qu'une
tasse-pé
mais
les
kilomètres
que
t'as
mangé
(sku,
sku)
Не
говорю,
что
ты
просто
шлюха,
но
километры,
которые
ты
намотала
(ску,
ску)
J'dis
juste
que
j'aimerais
pas
les
faire
à
pied
Я
просто
говорю,
что
не
хотел
бы
пройти
их
пешком
Encore
un
corps
retrouvé
tout
au
fond
du
canal
Еще
один
труп
найден
на
дне
канала
Gamos
loué
au
blase
d'une
poupée,
on
te-mon
sur
Paname
Тачка
арендована
на
имя
куклы,
разъезжаем
по
Парижу
22,
22,
y'a
la
banalisée,
j'suis
fonce-dé
sous
kamas
22,
22,
вот
и
немаркированная
полицейская
машина,
я
накуренный
под
кайфом
Ça
m'tire
dessus
sur
la
place
du
marché
et
tout
ça,
pour
d'la
maille
В
меня
стреляют
на
рынке,
и
все
это
ради
бабок
J'crois
qu'il
y
a
encore
un
corps
retrouvé
tout
au
fond
du
canal
Кажется,
опять
нашли
труп
на
дне
канала
Gamos
loué
au
blase
d'une
poupée,
on
te-mon
sur
Paname
Тачка
арендована
на
имя
куклы,
разъезжаем
по
Парижу
22,
22,
y'a
la
banalisée,
j'suis
fonce-dé
sous
kamas
22,
22,
вот
и
немаркированная
полицейская
машина,
я
накуренный
под
кайфом
Ça
m'tire
dessus
sur
la
place
du
marché
et
tout
ça,
pour
d'la
maille
В
меня
стреляют
на
рынке,
и
все
это
ради
бабок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Bellek
Attention! Feel free to leave feedback.