Dosseh - Habitué - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dosseh - Habitué




Skurt
Скурт
Qu'en sera-t-il de tous ces "je t'aime" que tu m'chuchotais
Что будет со всеми этими люблю тебя", которые ты шептал мне
Quand j'n'aurais plus le même train de vie, qu'j'serai plus coté
Когда у меня больше не будет того же жизненного пути, что и у меня, я буду больше в списке
Qu'y aura plus de gov, qu'y aura plus de love, j'redeviendrai ce pauvre
Что будет больше правительства, что будет больше любви, я снова стану этим бедным
Et qu'j'n'aurai plus que ma dignité qui restera sauve
И что у меня останется только мое достоинство, которое останется спасенным
Pendant des piges j'ai attendu que ma vie change
Много лет я ждал, когда моя жизнь изменится.
Puis j'ai fini par comprendre que c'était elle qui attendait qu'je change
Затем я понял, что это она ждала, когда я изменюсь
Combien de sale, combien de mal, avant qu'j'me range?
Сколько грязи, сколько зла, прежде чем я уберусь?
Le cœur et le cerveau d'un lossa sont des endroits tellement étranges
Сердце и мозг лосса-такие странные места
J'retournerai à mon père comme les fleuves retournent à la mer
Я вернусь к своему отцу, как реки возвращаются к морю.
J'en veux au monde et à la tumeur qui l'a mis à terre
Я злюсь на мир и на опухоль, из-за которой он упал.
Papa est parti, j'ai même pas eu l'temps de le rendre fier
Папа ушел, у меня даже не было времени им гордиться
J'espère qu'où t'es tu me vois et qu'tu prends soin d'mes deux grand-mères
Я надеюсь, что там, где ты сейчас, ты увидишь меня и позаботишься о двух моих бабушках
Tout c'que je fais c'est pour sortir ma famille du piège
Все, что я делаю, это вытаскиваю свою семью из ловушки
Mauvais garçon, toujours absent quand c'est l'heure du prêche
Плохой мальчик, всегда отсутствующий, когда приходит время проповеди
On était jeunes, on se disait re-frès jusqu'à la mort
Мы были молоды, мы говорили друг другу, что мы снова остаемся до самой смерти.
Aujourd'hui c'est toi qui m'la souhaite dans tes songes les plus hardcores
Сегодня ты желаешь мне этого в своих самых сложных мечтах
Mais j'suis habitué, habitué, habitué
Но я привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Il y a des siècles mes ancêtres bossaient dans les champs
Много веков назад мои предки работали на полях.
Et aujourd'hui, je claque des grosses sommes sur les Champs
И сегодня я набиваю большие суммы на полях
Euros sur l'compte me donnent l'illusion qu'ça a gé-chan
Евро на счете создает у меня иллюзию, что все прошло успешно
La vérité, c'est que l'argent revient aux mêmes gens
Правда в том, что деньги возвращаются к тем же людям
Dis-moi c'que j'vais laisser à part tous les actes que j'aurais posé
Скажи мне, что я оставлю в стороне все действия, которые я бы сделал
J'veux qu'ils s'rappellent de moi comme de celui qui aura tout osé
Я хочу, чтобы они помнили меня как того, кто осмелится на все
Bébé, si je pars, sèche vite tes larmes, aie l'air d'être heureuse
Детка, если я уйду, быстро вытри слезы, выглядишь счастливой.
Car ici-bas aucun homme n'aime les pleureuses
Потому что здесь, внизу, ни один мужчина не любит плачущих женщин
On dit qu'l'amour est ci, qu'l'amour est ça, qu'l'amour est mort
Говорят, что любовь-это, что любовь-это, что любовь мертва
Moi j'dis qu'l'amour est simple et qu'c'est nos désirs qui font désordre
Я говорю, что любовь проста и что наши желания беспорядочны
Et que les causes ne sont que des conséquences d'autres causes
И что причины - это просто следствия других причин
Fuck la ur-e, lossa ne rêve que de voir autre chose
Нахуй Ла УР-э, лосса мечтает только о том, чтобы увидеть что-то еще
Car j'y suis trop habitué, habitué, habitué
Потому что я слишком привык к этому, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Hé,
Эй, эй.
Dis-moi t'as mal, je te dirai qui tu es
Скажи мне, где у тебя болит, я скажу тебе, кто ты
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Yeah, yeah
Да, да.
J'suis habitué, habitué, habitué
Я привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык
Habitué, habitué, habitué
Привык, привык, привык





Writer(s): Dorian Dosseh N'goumou, Karl Adjibade, Joshua Rosinet


Attention! Feel free to leave feedback.