Lyrics and translation Dosseh - Ma keh à moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
J'veux
plus
jamais
te
voir
avec
ces
crevures
I
don't
ever
wanna
see
you
with
these
losers
again
J'te
rendrai
accro
en
d'gavant
d'CC
I'll
get
you
hooked
by
stuffing
you
with
CC
Oui
bébé
je
sais
que
j'suis
un
peu
dur
Yes
baby
I
know
I'm
a
little
rough
Dur
comme
la
justice
ou
un
plan
fessier
Rough
like
the
law
or
a
tight
ass
Ma
plus
belle
pute,
ma
tass'
préférée
My
prettiest
whore,
my
favorite
chick
Les
meilleurs
pipes
et
les
meilleures
branlettes
The
best
blowjobs
and
the
best
handjobs
Ta
réputation
t'avait
précédé,
Your
reputation
preceded
you,
Même
au
charbon
c'ton
cul
que
j'ai
en
tête
Even
when
I'm
working,
your
ass
is
all
I
can
think
about
J'te
passe
un
coup
d'fil
à
mon
retour
de
Meuda
I'll
give
you
a
call
when
I
get
back
from
Meuda
J'me
fous
d't'es
dans
quel
club
et
à
quelle
ble-ta
I
don't
give
a
fuck
what
club
you're
at
and
with
which
sucker
(Votre
message
a
été
enregistré,
vous
pouvez
raccrocher)
(Your
message
has
been
recorded,
you
can
hang
up)
Insultes
et
menaces
de
morts
sur
répondeur
Insults
and
death
threats
on
the
answering
machine
(Eh
tu
crois
j'suis
ton
bouffon
moi?!
Décroche
ton
téléphone
sale
pute!)
(Hey
you
think
I'm
your
clown?!
Pick
up
your
phone
you
dirty
whore!)
Envie
d'te
kidnapper,
d'séquestrer
ton
cœur
I
feel
like
kidnapping
you,
locking
up
your
heart
Tu
t'fais
traîner
par
des
p'tits
cons
de
rappeurs,
You
let
yourself
get
dragged
around
by
little
rapper
punks,
Des
footeux
des
braqueurs,
des
gros
bicraveurs
Soccer
players,
robbers,
big
time
dealers
C'est
moi
qui
t'récupère
toutes
les
nuits
à
pas
d'heure
I'm
the
one
who
picks
you
up
every
night
at
the
crack
of
dawn
J'parle
mal
et
j'fais
grave
le
man
comme
une
pauvre
conne
I
talk
shit
and
act
like
a
real
man
like
some
dumb
bitch
Tu
sais
pas
pourquoi
mais
c'est
quel
respect
que
tu
veux
You
don't
know
why
but
it's
what
respect
that
you
want
Que
j'te
donne
alors
que
t'en
as
déjà
si
peu
pour
toi?
That
I
give
you
when
you
have
so
little
for
yourself?
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
J'veux
plus
jamais
te
voir
avec
ces
crevures
I
don't
ever
wanna
see
you
with
these
losers
again
J'te
rendrai
accro
en
d'gavant
d'CC
I'll
get
you
hooked
by
stuffing
you
with
CC
Oui
bébé
je
sais
que
j'suis
un
peu
dur
Yes
baby
I
know
I'm
a
little
rough
Dur
comme
la
justice
ou
un
plan
fessier
Rough
like
the
law
or
a
tight
ass
Ma
plus
belle
pute,
ma
tass'
préférée
My
prettiest
whore,
my
favorite
chick
Les
meilleurs
pipes
et
les
meilleures
branlettes
The
best
blowjobs
and
the
best
handjobs
Ta
réputation
t'avait
précédé,
Your
reputation
preceded
you,
Même
au
charbon
c'ton
cul
que
j'ai
en
tête
Even
when
I'm
working,
your
ass
is
all
I
can
think
about
J'veux
pas
m'afficher
avec
toi
en
public
I
don't
want
to
be
seen
with
you
in
public
Pas
envie
d'assumer
l'regard
Don't
want
to
face
the
looks
De
tous
les
fils
de
putes
avec
lesquels
tu
niques
From
all
the
motherfuckers
you're
fucking
Entre
toi
et
moi
c'est
chimique
Between
you
and
me,
it's
chemical
Alors
que
j'sais
que
t'es
la
dernière
des
tass'
Even
though
I
know
you're
the
last
of
the
chicks
Quoi
que
tu
dises
et
quoi
que
tu
fasses
Whatever
you
say
and
whatever
you
do
Aucune
de
tes
phrases
ne
s'effacent
None
of
your
words
are
erased
J'peux
pas
faire
de
toi
ma
princesse
I
can't
make
you
my
princess
Quand
tu
n'es
qu'la
putain
des
autres
When
you're
just
everyone
else's
whore
Trop
lourde
est
la
pression
d'la
tess,
et
le
poids
de
tes
fautes
The
pressure
of
the
hood
is
too
heavy,
and
the
weight
of
your
faults
J'aurai
voulu
qu'ta
plus
belle
tenue
soit
mes
bras
I
would
have
wanted
your
most
beautiful
outfit
to
be
my
arms
Mon
cœur
s'en
remettra
pour
l'instant
suce
moi
sous
les
draps
My
heart
will
get
over
it,
for
now
suck
me
under
the
sheets
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées,
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées,
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
(Coucou,
bah
écoute
j'ai
vu
que
tu
m'avais
appelé
(Hello,
well
listen
I
saw
that
you
called
me
Euh...
Désolé,
je
dormais
en
fait,
Uh...
Sorry,
I
was
sleeping
actually,
Le
taff
me
tue
en
c'moment,
Work
is
killing
me
right
now,
J'ai
des
horaires
de
fous,
euh...
Rappelle-moi
bisous)
I
have
crazy
hours,
uh...
Call
me
back,
kisses)
Week-end
à
Londres
ou
Barcelone,
bluff
pour
aller
faire
les
soldes
Weekend
in
London
or
Barcelona,
bluffing
to
go
shopping
Bitch,
dis
moi
d'où
viennent
les
sommes,
Bitch,
tell
me
where
the
money
comes
from,
Tu
ne
vas
bluffer
personne
You're
not
fooling
anyone
J'suis
dans
l'pe-ra
donc
j'suis
connecté
I'm
in
Paris
so
I'm
connected
Mes
potes
joueurs
de
te-foo
d'Chelsea
My
footballer
friends
from
Chelsea
M'ont
dit
comment
tu
les
gobais
j'sais
Told
me
how
you
were
sucking
them
off,
I
know
Que
tu
t'es
fais
plier
par
toute
l'équipe
That
you
got
bent
over
by
the
whole
team
On
t'a
vu
au
César,
We
saw
you
at
Caesar's
Palace,
Attablée
avec
deux
trois
vieillards
qui
puaient
l'milliard
Sitting
with
two,
three
old
men
who
stank
of
billions
Et
au
DJ
Twister,
en
train
de
twerker
sur
un
raclo
du
staff
à
Neymar
And
at
DJ
Twister,
twerking
on
some
dude
from
Neymar's
staff
Y'a
des
vidéos
de
toi
et
ta
pote
There
are
videos
of
you
and
your
friend
En
train
de
sucer
à
l'arrière
d'un
Porsche
Sucking
dick
in
the
back
of
a
Porsche
Et
j'ai
même
vu
les
photos
d'ta
And
I
even
saw
pictures
of
your
Chatte,
que
t'envoyais
par
dizaine
à
Kopp
Pussy,
that
you
sent
by
the
dozen
to
Kopp
J'sais
pas
a
qui
tu
crois
mettre
la
douille,
I
don't
know
who
you
think
you're
fooling,
Pourquoi
tu
me
tho-my
moi
j'men
bats
les
couilles
Why
are
you
lying
to
me,
I
don't
give
a
fuck
C'est
ton
cul,
ton
clito,
It's
your
ass,
your
clit,
C'est
ta
mouille,
après
tout
c'est
pas
moi
qu'ça
souille
It's
your
wetness,
after
all
it's
not
me
it's
soiling
T'es
qu'une
pute,
pute,
pute,
pute
You're
just
a
whore,
whore,
whore,
whore
Pas
très
fute,
fute,
fute,
fute
Not
very
smart,
smart,
smart,
smart
Mais
j'oublie
tous
tes
travers
But
I
forget
all
your
quirks
Quand
je
te
culbute,
bute,
bute,
bute
When
I
fuck
you,
fuck
you,
fuck
you,
fuck
you
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
J'vais
t'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
I'm
gonna
take
you
far
from
these
busted
hookahs
T'emmener
loin
d'ces
chichas
pétées
Take
you
far
from
these
busted
hookahs
J'veux
plus
jamais
te
voir
avec
ces
crevures
I
don't
ever
wanna
see
you
with
these
losers
again
J'te
rendrai
accro
en
d'gavant
d'CC
I'll
get
you
hooked
by
stuffing
you
with
CC
Oui
bébé
je
sais
que
j'suis
un
peu
dur
Yes
baby
I
know
I'm
a
little
rough
Dur
comme
la
justice
ou
un
plan
fessier
Rough
like
the
law
or
a
tight
ass
Ma
plus
belle
pute,
ma
tass'
préférée
My
prettiest
whore,
my
favorite
chick
Les
meilleurs
pipes
et
les
meilleures
branlettes
The
best
blowjobs
and
the
best
handjobs
Ta
réputation
t'avait
précédé,
Your
reputation
preceded
you,
Même
au
charbon
c'ton
cul
que
j'ai
en
tête
Even
when
I'm
working,
your
ass
is
all
I
can
think
about
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Ma
plus
belle
pute,
ma
tass'
préférée
My
prettiest
whore,
my
favorite
chick
Bébé
j'mets
la
ville
à
tes
pieds
Baby
I
put
the
city
at
your
feet
Ma
plus
belle
pute,
ma
tass'
préférée
My
prettiest
whore,
my
favorite
chick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stork
Attention! Feel free to leave feedback.