Donne moi juste ton attention, j'vais t'faire cracher tes espèces
Gib mir nur deine Aufmerksamkeit, ich werde dich deine Kohle ausspucken lassen
Ils m'croient tous fou de rapper ce que j'rappe
Sie halten mich alle für verrückt, das zu rappen, was ich rappe
De vouloir braquer l'or du pape
Weil ich das Gold des Papstes rauben will
Se demandent pourquoi ma rage est palpable à ce point
Fragen sich, warum meine Wut so spürbar ist
Mais j'vais te dire ce qui tue l'homme nègre: toujours ouvrir ses bras au lieu d'fermer ses poings
Aber ich werde dir sagen, was den schwarzen Mann tötet: immer die Arme zu öffnen, anstatt die Fäuste zu ballen
J'oublie pas d'où j'viens ni où j'vais, même quand j'ai la bite dans une tchouin
Ich vergesse nicht, woher ich komme oder wohin ich gehe, selbst wenn ich meinen Schwanz in einer Schlampe habe
Si tu veux savoir qui j'suis, regarde avec qui j'traine
Wenn du wissen willst, wer ich bin, schau, mit wem ich abhänge
Regarde aussi le visage effrayé de ceux qui m'craignent
Schau auch auf das verängstigte Gesicht derer, die mich fürchten
Qui guettent mon équipe sur la piste l'air de se dire mais pour qui ils s'prennent??
Die mein Team auf der Tanzfläche beobachten und sich fragen: „Für wen halten die sich eigentlich?“
Mais on est àl!!!
Aber wir sind da!!!
Si l'soleil te chauffe le crâne, nus c'est la plante des pieds man, on est high!!!
Wenn die Sonne dir den Schädel heizt, nackt sind die Fußsohlen, Mann, wir sind high!!!
J'gratterai jusqu'au dernier cent, laisserai Marianne avec une feuille de vigne sur l'sexe pour tout ce qu'elle a prit à mon continent
Ich werde bis zum letzten Cent kratzen, Marianne mit einem Feigenblatt auf dem Geschlecht zurücklassen für alles, was sie meinem Kontinent genommen hat
Dites à Sarkozy d'pas m'assigner en justice, mais bien sûr que j'aime la France
Sagt Sarkozy, er soll mich nicht verklagen, aber natürlich liebe ich Frankreich
De toute façon j'peux pas baiser quand y a pas de sentiments
Außerdem kann ich nicht ficken, wenn keine Gefühle da sind
Rageurs, efforcez-vous de jacter tant qu'ça vous donne la trique
Hater, bemüht euch zu labern, solange es euch einen Ständer macht
Prononcez l'blaze, faites grossir la matrix, ça m'fera d'la pub gratis
Sprecht den Namen aus, lasst die Matrix wachsen, das macht mir kostenlose Werbung
Ma soeur, ne cours pas après la queue nan, cours après les thunes
Meine Schwester, lauf nicht dem Schwanz hinterher, nein, lauf der Kohle nach
Cesse de faire la salope, fais au moins la pute ça sera plus lucratif
Hör auf, die Schlampe zu spielen, sei wenigstens eine Nutte, das ist lukrativer
On bosse, trouve les bons coups quand les autres cherchent les bonnes excuses
Wir arbeiten, finden die guten Dinger, während andere die guten Ausreden suchen
Assume nos torts, pas comme les ex-poucaves qui esquivent la cave en faisant s'hab les frères muse'
Stehen zu unseren Fehlern, nicht wie die Ex-Verräter, die dem Keller entkommen, indem sie die muslimischen Brüder reinlegen
à tous mes enfermés qui cherchent comment faire l'mur
An alle meine Eingesperrten, die suchen, wie man über die Mauer kommt
Qui ont un dossier chargé comme l'estomac d'une mule
Die eine Akte haben, so beladen wie der Magen eines Maultiers
Et l'seum qui s'accumule
Und der Hass, der sich ansammelt
Stoppe-nous dans notre avancée
Halte uns auf unserem Vormarsch auf
Tu pourras dire aux anges du ciel que t'a jamais vu le mal d'aussi près que dans les yeux d'ceux qui t'ont crossé
Du wirst den Engeln im Himmel sagen können, dass du das Böse nie so nah gesehen hast wie in den Augen derer, die dich geschlagen haben
On s'pointe sans prévenir comme un crochet
Wir tauchen ohne Vorwarnung auf wie ein Haken
PARABELLUM, 45 la forteresse, fuck le reste on force le respect, ok!!
PARABELLUM, 45 die Festung, fick den Rest, wir erzwingen Respekt, ok!!