Lyrics and translation Dosseh - Perestroïka (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perestroïka (Outro)
Перестройка (Outro)
Summer
Crack,
mec!
Summer
Crack,
детка!
J'crois
ni
en
l'Homme
ni
à
la
chance,
Я
не
верю
ни
в
человека,
ни
в
удачу,
Donc
je
m'attends
pas
à
avoir
de
veine
Поэтому
не
жду,
что
мне
повезет.
J'planifie
le
réveil
de
mes
frères
pendant
que
vous
Я
планирую
пробуждение
моих
братьев,
пока
вы
Vous
demandez
ce
que
deviennent
les
Valses
de
Vienne
Интересуетесь,
что
стало
с
Венскими
вальсами.
Aussi
caille-ra
que
Sarkozy,
mafieux
comme
Mitterrand
Холодный
как
Саркози,
мафиози
как
Миттеран,
Faut
que
j'fasse
mon
biff
au
moins
avant
Мне
нужно
заработать
бабки
хотя
бы
до
того,
Que
ces
connards
de
cains-Ri
niquent
l'Iran
Как
эти
ублюдки-пиндосы
разнесут
Иран.
Ils
sont
tous
là
à
mendier
le
respect
comme
des
putes
syndiquées
Они
все
тут
клянчат
уважение,
как
профсоюзные
шлюхи,
Mais
y
a
autant
de
conneries
qui
sortent
de
Но
из
их
ртов
выходит
столько
же
дерьма,
Leurs
bouches
que
de
chibres
qui
y
rentrent
Сколько
членов
туда
входит.
Vas-y
fais
le
beau,
Давай,
строй
из
себя
красавчика,
On
vient
te
niquer
avec
ta
propre
queue,
mental
de
tyran
Мы
тебя
поимеем
твоим
же
хвостом,
с
менталитетом
тирана.
J'pratique
mon
pe-ra
comme
j'veux,
c'est
ce
qui
me
rend
si
attirant
Я
читаю
рэп
как
хочу,
это
то,
что
делает
меня
таким
привлекательным.
45
ma
provenance,
et
ouais
je
sais,
je
radote
45
мой
район,
и
да,
я
знаю,
я
зануда.
Enfoiré
de
fils
de
pute,
t'as
le
bonjour
du
Desperadoss
Грязный
ублюдок,
сукин
сын,
привет
тебе
от
Desperadoss.
J'ai
juste
évolué
l'ami,
j'ai
pas
oublié
mes
bases
Я
просто
эволюционировал,
милая,
я
не
забыл
свои
корни.
J'ai
pardonné
à
mes
ennemis,
j'ai
pas
oublié
les
blases
Я
простил
своих
врагов,
но
не
забыл
их
рожи.
La
bête
sauvage
sort
de
sa
cage,
le
bamboula
sort
de
sa
case
Дикий
зверь
выходит
из
клетки,
черномазый
выходит
из
своей
хижины,
Le
mec
de
tess
sort
de
sa
cave
sur
une
prod
macabre
Парень
из
гетто
выходит
из
своего
подвала
под
мрачный
бит.
Summer
Crack
parce
qu'au
fond
tout
n'est
qu'une
question
de
partage
Summer
Crack,
потому
что
в
глубине
души
все
сводится
к
разделению.
J'gamberge
comme
un
vieux
de
la
Я
размышляю,
как
старик,
Veille,
frérot,
et
j'te
parle
pas
d'âge
Братан,
и
я
говорю
не
о
возрасте.
Si
vis
pacem,
para
bellum
disait
l'adage
Si
vis
pacem,
para
bellum,
гласит
пословица,
Pendant
que
toi
et
ta
pute
cotisent
pour
des
vacances
au
Cap
d'Agde
Пока
ты
и
твоя
шлюха
копите
на
отпуск
в
Кап
д'Агд.
J'ai
beaucoup
de
choses
à
crier,
d'émotions
à
maquiller
У
меня
много
чего
на
душе,
много
эмоций,
которые
нужно
замаскировать,
Toute
une
dynamique
à
recréer
Целую
динамику
нужно
воссоздать.
C'est
pas
un
crâne
que
j'ai,
man,
c'est
une
tête
d'ogive
У
меня
не
череп,
детка,
а
боеголовка.
J'suis
rare
comme
un
pitbull
red
nose
ou
Я
такая
же
редкость,
как
красный
питбуль,
Comme
un
frère
muz
antillais
avec
une
bête
de
juive
Или
как
чернокожий
парень
с
Антильских
островов
с
обалденной
еврейкой.
Les
cains-Ri
m'appelleront
Leatherman
parce
que
j'aime
le
cuir
Пиндосы
назовут
меня
Leatherman,
потому
что
я
люблю
кожу.
Mon
leitmotiv,
c'est
vivent
les
billets,
fuck
les
pièces
de
cuivre
Мой
лейтмотив:
да
здравствуют
банкноты,
к
черту
медные
монеты.
Qui
m'aime
me
suive,
quant
aux
autres,
j'leur
conseille
plutôt
de
fuir
Кто
меня
любит,
пусть
следует
за
мной,
остальным
же
советую
бежать.
Ou
de
m'astiquer
le
zboub
et
de
bien
s'appliquer
à
le
faire
reluire
Или
отполировать
мне
член
и
хорошенько
постараться,
чтобы
он
блестел.
Je
ne
rêve
que
de
nuire,
de
sanctionner
et
de
punir
Я
мечтаю
только
о
том,
чтобы
вредить,
наказывать
и
карать.
J'attends
le
retour
du
Christ
et
le
jour
où
les
négros
vont
s'unir
Я
жду
возвращения
Христа
и
того
дня,
когда
негры
объединятся.
Pose
ton
cul,
sers-toi
un
verre
Усаживай
свою
задницу,
наливай
себе
выпить,
Sniffe
ta
ligne
de
cess
ou
fume
ta
verte,
j'ai
des
textes
en
averse
Нюхни
свою
дорожку
дерьма
или
выкури
свою
травку,
у
меня
текстов,
как
из
ведра.
J'vis
dans
un
monde
de
barges
où
des
Я
живу
в
мире
психов,
где
Muets
chuchotent
à
l'oreille
des
sourds
Немые
шепчут
на
ухо
глухим,
Qu'une
bande
d'aveugles
est
en
train
de
les
regarder
de
travers,
bref
Что
кучка
слепых
смотрит
на
них
косо,
короче,
Il
était
temps
que
je
sévisse
Давно
пора
было
мне
появиться.
Actif
depuis
2004
Активен
с
2004,
Que
le
rap
se
ressaisisse
Пусть
рэп
возьмет
себя
в
руки.
J'prépare
la
Perestroïka
Я
готовлю
Перестройку.
J'prépare
la
Perestroïka
Я
готовлю
Перестройку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bone Collector
Attention! Feel free to leave feedback.