Lyrics and translation Dosseh - Sommet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'dois
m'barrer
du
lit,
ne
pleure
pas
chérie
Мне
нужно
вставать,
не
плачь,
дорогая
T'as
même
pas
idée
du
combat
qu'on
mène
Ты
даже
не
представляешь,
какую
битву
мы
ведем
Moi
j'suis
venu
au
monde
pour
inspirer
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
вдохновлять
Ceux
qui
visent
le
sommet
dans
leur
domaine
Тех,
кто
стремится
к
вершине
в
своей
области
J'suis
sorti
du
lit,
j'ai
pris
du
khaliss,
planqué
le
calibre
Я
встал
с
кровати,
взял
гашиш,
спрятал
ствол
J'suis
parti
en
guerre,
chantant
à
tue-tête
Я
отправился
на
войну,
распевая
во
весь
голос
Lalalala,
lalalala
Ляляля,
ляляля
J'ai
charbonné
toute
l'année
Я
пахал
весь
год
Je
vais
faire
du
le-sa
tout
l'été
Всё
лето
буду
отдыхать
Faire
péter
l'Chardonnay
Открою
Шардоне
Faux
res-fré
veulent
m'arrêter
Фальшивые
друзья
хотят
меня
остановить
Vais-je
pardonner?
Прощу
ли
я?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Où
sont
mes
vrais?
Где
мои
настоящие?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Des
parasites
me
questionnent
Паразиты
задают
мне
вопросы
(Des
parasites
me
questionnent)
(Паразиты
задают
мне
вопросы)
Bats
les
couilles
j'compte
mes
sommes
Плевать,
я
считаю
свои
деньги
(Bats
les
couilles
j'compte
mes
sommes)
(Плевать,
я
считаю
свои
деньги)
Le
sang
c'est
la
sueur
des
hommes
Кровь
- это
пот
мужчин
(Le
sang
c'est
la
sueur
des
hommes)
(Кровь
- это
пот
мужчин)
6.3
j'vois
plus
personne
В
6.3
я
никого
не
вижу
(6.3
j'vois
plus
personne)
(В
6.3
я
никого
не
вижу)
J'me
recueille
sur
la
tombe
du
daron
Я
молюсь
на
могиле
отца
(J'me
recueille
sur
la
tombe
du
daron)
(Я
молюсь
на
могиле
отца)
J'prends
des
bénédictions,
j'prends
du
galon
Я
получаю
благословение,
я
получаю
повышение
(J'prends
des
bénédictions,
j'prends
du
galon)
(Я
получаю
благословение,
я
получаю
повышение)
Que
Dieu
nous
foudroie
si
nous
foirions
Пусть
Бог
поразит
нас,
если
мы
облажаемся
(Que
Dieu
nous
foudroie
si
nous
foirions)
(Пусть
Бог
поразит
нас,
если
мы
облажаемся)
Y'a
mon
ne-crâ
dans
la
télé
de
ton
salon
Мой
клип
на
телевизоре
в
твоей
гостиной
(Y'a
mon
ne-crâ
dans
la
télé
de
ton
salon)
(Мой
клип
на
телевизоре
в
твоей
гостиной)
J'dois
m'barrer
du
lit,
ne
pleure
pas
chérie
Мне
нужно
вставать,
не
плачь,
дорогая
T'as
même
pas
idée
du
combat
qu'on
mène
Ты
даже
не
представляешь,
какую
битву
мы
ведем
Moi
j'suis
venu
au
monde
pour
inspirer
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
вдохновлять
Ceux
qui
visent
le
sommet
dans
leur
domaine
Тех,
кто
стремится
к
вершине
в
своей
области
J'suis
sorti
du
lit,
j'ai
pris
du
khaliss,
planqué
le
calibre
Я
встал
с
кровати,
взял
гашиш,
спрятал
ствол
J'suis
parti
en
guerre,
chantant
à
tue-tête
Я
отправился
на
войну,
распевая
во
весь
голос
Lalalala,
lalalala
Ляляля,
ляляля
J'ai
charbonné
toute
l'année
Я
пахал
весь
год
Je
vais
faire
du
le-sa
tout
l'été
Всё
лето
буду
отдыхать
Faire
péter
l'Chardonnay
Открою
Шардоне
Faux
res-fré
veulent
m'arrêter
Фальшивые
друзья
хотят
меня
остановить
Vais-je
pardonner?
Прощу
ли
я?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Où
sont
mes
vrais?
Где
мои
настоящие?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Nouveau
brushing,
elle
est
coquette
Новая
укладка,
она
кокетка
(Nouveau
brushing,
elle
est
coquette)
(Новая
укладка,
она
кокетка)
J'ai
pas
son
blase
mais
j'connais
celui
de
l'hôtel
Я
не
знаю
её
имени,
но
знаю
название
отеля
(J'ai
pas
son
blase
mais
j'connais
celui
de
l'hôtel)
(Я
не
знаю
её
имени,
но
знаю
название
отеля)
J'laisse
les
faiblards
en
queue
de
cortège
Оставляю
слабаков
в
хвосте
процессии
(J'laisse
les
faiblards
en
queue
de
cortège)
(Оставляю
слабаков
в
хвосте
процессии)
Kevlar
même
si
Dieu
me
protège
Кевлар,
даже
если
Бог
меня
защищает
(Kevlar
même
si
Dieu
me
protège)
(Кевлар,
даже
если
Бог
меня
защищает)
Ils
m'enlèveront
pas
le
poids
de
la
bouche
Они
не
заткнут
мне
рот
(Ils
m'enlèveront
pas
le
poids
de
la
bouche)
(Они
не
заткнут
мне
рот)
Ça
éclabousse
Это
брызжет
(Ça
éclabousse)
(Это
брызжет)
J'veux
défiler
comme
un
mec
de
rue
Я
хочу
шествовать,
как
парень
с
улицы
(J'veux
défiler
comme
un
mec
de
rue)
(Я
хочу
шествовать,
как
парень
с
улицы)
Qui
a
bien
trop
de
talent
pour
rester
dans
la
rue
У
которого
слишком
много
таланта,
чтобы
оставаться
на
улице
(Qui
a
bien
trop
de
talent
pour
rester
dans
la
rue)
(У
которого
слишком
много
таланта,
чтобы
оставаться
на
улице)
J'dois
m'barrer
du
lit,
ne
pleure
pas
chérie
Мне
нужно
вставать,
не
плачь,
дорогая
T'as
même
pas
idée
du
combat
qu'on
mène
Ты
даже
не
представляешь,
какую
битву
мы
ведем
Moi
j'suis
venu
au
monde
pour
inspirer
Я
пришел
в
этот
мир,
чтобы
вдохновлять
Ceux
qui
visent
le
sommet
dans
leur
domaine
Тех,
кто
стремится
к
вершине
в
своей
области
J'suis
sorti
du
lit,
j'ai
pris
du
khaliss,
planqué
le
calibre
Я
встал
с
кровати,
взял
гашиш,
спрятал
ствол
J'suis
parti
en
guerre,
j'entends
à
tue-tête
Я
отправился
на
войну,
слышу
во
весь
голос
Lalalala,
lalalala
Ляляля,
ляляля
J'ai
charbonné
toute
l'année
Я
пахал
весь
год
J'vais
faire
du
le-sa
tout
l'été
Всё
лето
буду
отдыхать
Faire
péter
l'Chardonnay
Открою
Шардоне
Faux
res-fré
veulent
m'arrêter
Фальшивые
друзья
хотят
меня
остановить
Vais-je
pardonner?
Прощу
ли
я?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Où
sont
mes
vrais?
Где
мои
настоящие?
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Dis-le
moi,
dis-le
moi
Скажи
мне,
скажи
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Julian Farade, Nadeem Roze, Dorian Dosseh Ngoumou, Olivier Lesnicki, Karl Adjibade
Attention! Feel free to leave feedback.