Lyrics and translation Dosseh - À chaque jour...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À chaque jour...
Каждый день...
Lossa
n'est
pas
une
enflure,
il
a
juste
quelques
lacunes
Лосса
не
зазнайка,
у
него
просто
есть
недостатки.
J'vais
pas
te
décrocher
la
lune
puisque
t'en
as
déjà
une
Я
не
буду
доставать
тебе
луну,
ведь
у
тебя
уже
есть
одна.
Que
celui
qui
veut
me
faire
le
peau
rejoigne
les
autres
dans
la
file
Пусть
тот,
кто
хочет
снять
с
меня
шкуру,
присоединится
к
остальным
в
очереди.
Pardonne-moi
j'voulais
juste
entrer
dans
toi
pas
dans
ta
vie
Прости,
я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
Que
vais-je
faire
de
tous
ces
ennemis
qui
veulent
me
stopper
dans
ma
lutte
Что
мне
делать
со
всеми
этими
врагами,
которые
хотят
остановить
меня
в
моей
борьбе?
Jadis
frère,
qui
aujourd'hui,
dans
l'ombre
œuvre
pour
ma
chute
Когда-то
брат,
который
сегодня
в
тени
работает
над
моим
падением.
J'fais
du
stup',
j'fais
du
stud',
j'reçois
prods,
j'reçois
nudes
Я
делаю
глупости,
я
учусь,
я
получаю
биты,
я
получаю
нюдсы.
Dans
la
salle
du
temps
j'me
bute
car
dehors
les
temps
sont
rudes
В
зале
времени
я
убиваюсь,
потому
что
снаружи
времена
суровые.
J'suis
un
solitaire
dans
l'âme,
programmé
pour
tout
cramer
Я
одиночка
в
душе,
запрограммированный
на
то,
чтобы
все
сжечь.
Mieux
miser
sur
une
bonne
arme
plutôt
que
sur
une
bonne
armée
Лучше
поставить
на
хорошее
оружие,
чем
на
хорошую
армию.
J'pense
qu'à
leur
ôter
la
vie
pendant
que
le
prêtre
prêche
Я
думаю
о
том,
чтобы
лишить
их
жизни,
пока
священник
проповедует.
Ce
soir
je
ne
dors
pas
de
la
nuit
j'sais
où
tous
ces
traîtres
crèchent
Сегодня
вечером
я
не
сплю
всю
ночь,
я
знаю,
где
живут
все
эти
предатели.
Lossa
n'est
pas
une
enflure,
il
a
juste
quelques
lacunes
Лосса
не
зазнайка,
у
него
просто
есть
недостатки.
J'vais
pas
te
décrocher
la
lune
puisque
t'en
as
déjà
une
Я
не
буду
доставать
тебе
луну,
ведь
у
тебя
уже
есть
одна.
Que
celui
qui
veut
me
faire
le
peau
rejoigne
les
autres
dans
la
file
Пусть
тот,
кто
хочет
снять
с
меня
шкуру,
присоединится
к
остальным
в
очереди.
Pardonne-moi
j'voulais
juste
entrer
dans
toi
pas
dans
ta
vie,
eh,
eh
Прости,
я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь,
эй,
эй.
À
chaque
jour
suffit
sa
pute,
eh,
eh
На
каждый
день
хватает
своей
шлюхи,
эй,
эй.
À
chaque
jour
suffit
sa...
На
каждый
день
хватает
своей...
Bébé
j'dois
faire
des
lovés,
y
a
que
dans
le
le-sa
que
j'sais
innover
Детка,
я
должен
делать
бабки,
только
в
этом
я
умею
быть
новатором.
J'suis
pas
venu
délivrer
les
désœuvrés
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
спасать
бездельников,
Car
j'ai
déjà
ma
propre
âme
à
sauver
Потому
что
мне
нужно
спасти
свою
собственную
душу.
Reproche
pas
à
celui
qui
a
froid
de
vouloir
sauter
dans
le
feu
Не
упрекай
того,
кому
холодно,
в
желании
прыгнуть
в
огонь.
Les
mecs
se
fument
vers
chez
moi
sans
qu'il
y
ait
un
euro
en
jeu
Парни
курят
травку
возле
моего
дома,
даже
если
на
кону
нет
ни
евро.
Je
me
demande
ce
qui
est
le
plus
important
entre
bien
faire
et
faire
le
bien
Я
задаюсь
вопросом,
что
важнее:
делать
хорошо
или
делать
добро.
J'ai
envie
de
tout
mais
besoin
de
rien
sauf
faire
le
point
et
faire
le
plein
Я
хочу
всего,
но
мне
ничего
не
нужно,
кроме
как
подвести
итоги
и
заправиться.
J'ai
un
'blème
avec
les
lois
qui
s'appliquent
pas
à
qui
les
fixent
У
меня
проблема
с
законами,
которые
не
применяются
к
тем,
кто
их
устанавливает.
J'aimerais
que
la
vraie
vie
des
fois
prenne
exemple
sur
celle
des
films
Я
хотел
бы,
чтобы
реальная
жизнь
иногда
брала
пример
с
фильмов.
Et
le
jour
de
mon
enterrement
je
n'aurai
que
faire
de
tout
ce
biff
И
в
день
моих
похорон
мне
будет
плевать
на
все
эти
деньги.
Je
veux
pas
vivre
éternellement
Я
не
хочу
жить
вечно.
Je
veux
que
ce
que
j'ai
construit
me
survive
Я
хочу,
чтобы
то,
что
я
построил,
пережило
меня.
Lossa
n'est
pas
une
enflure,
il
a
juste
quelques
lacunes
Лосса
не
зазнайка,
у
него
просто
есть
недостатки.
J'vais
pas
te
décrocher
la
lune
puisque
t'en
as
déjà
une
Я
не
буду
доставать
тебе
луну,
ведь
у
тебя
уже
есть
одна.
Que
celui
qui
veut
me
faire
le
peau
rejoigne
les
autres
dans
la
file
Пусть
тот,
кто
хочет
снять
с
меня
шкуру,
присоединится
к
остальным
в
очереди.
Pardonne-moi
j'voulais
juste
entrer
dans
toi
pas
dans
ta
vie,
eh,
eh
Прости,
я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь,
эй,
эй.
À
chaque
jour
suffit
sa
pute,
eh,
eh
На
каждый
день
хватает
своей
шлюхи,
эй,
эй.
À
chaque
jour
suffit
sa...
На
каждый
день
хватает
своей...
Bébé
j'dois
faire
des
lovés,
y
a
que
dans
le
le-sa
que
j'sais
innover
Детка,
я
должен
делать
бабки,
только
в
этом
я
умею
быть
новатором.
J'suis
pas
venu
délivrer
les
désœuvrés
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
спасать
бездельников,
Car
j'ai
déjà
ma
propre
âme
à
sauver
Потому
что
мне
нужно
спасти
свою
собственную
душу.
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
Я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
Я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
Я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
Eh,
à
chaque
jour
suffit
sa...
(skuurt)
Эй,
на
каждый
день
хватает
своей...
(skuurt)
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
Я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
Я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
J'voulais
juste
entrer
en
toi
pas
dans
ta
vie
Я
хотел
войти
только
в
тебя,
а
не
в
твою
жизнь.
Eh,
car
à
chaque
jour
suffit
sa...
Эй,
ведь
на
каждый
день
хватает
своей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Lesnicki, Dorian Dosseh N'goumou, Joshua Rosinet
Attention! Feel free to leave feedback.