Dot Valentino - Parola d' onore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dot Valentino - Parola d' onore




Parola d' onore
Честное слово
Ehi, ehi (D-O-T Valentino, baby)
Эй, эй (D-O-T Valentino, детка)
Uh,
Ух, да
Se ti do la mia parola, ah (gangnem)
Если я даю тебе слово, а (gangnem)
Ehi (gangnem)
Эй (gangnem)
Se ti do la parola, è la parola d'onore (ehi)
Если я даю слово, это честное слово (эй)
Devo fare tutto ciò che ho detto prima che il giorno muore (okay)
Должен сделать всё, что сказал, прежде чем день умрёт (окей)
Prima che cala il sole, non mi calan mai i soldi
Прежде чем сядет солнце, у меня не кончатся деньги
Mi cala la pressione, mi calo dei calmanti
У меня падает давление, принимаю успокоительное
Spero 'sta roba mi calmi, ma devo pensare a farli
Надеюсь, эта штука меня успокоит, но мне нужно думать о заработке
Ho perso tempo altri anni, mo devo recuperarli
Потерял время в другие годы, теперь должен наверстать упущенное
Mi sa che a te devon recuperarti (ehi)
Мне кажется, тебе тоже нужно наверстать упущенное (эй)
Ti ricordi? Insieme saltavamo i giorni di scuola (okay)
Помнишь? Вместе прогуливали школу (окей)
Senza avere mai i biglietti saltavamo i tornelli (okay)
Без билетов прыгали через турникеты (окей)
Tornavamo a volte in dieci in una macchina (uh, sì)
Возвращались иногда вдесятером в одной машине (ух, да)
Nove su di dieci fermavan la macchina (okay)
Девять из десяти останавливали машину (окей)
Come se sulla testa avevamo una taglia
Как будто у нас на голове была награда
A mia mamma ho giurato che la faccio smettere di lavorare
Я поклялся маме, что заставлю её бросить работу
E sarà proprio quello che mi metterò a fare (okay)
И это именно то, что я собираюсь сделать (окей)
Prima cosa, come prima cosa, prima di un Rolex
Первым делом, прежде чем Rolex
Prima di una Masi o prima della mia prima casa nuova
Прежде чем Maserati или прежде чем мой первый новый дом
Okay (pow-pow), a lei ho dato la mia parola (okay)
Окей (pow-pow), ей я дал слово (окей)
Che era finita, ma mi cerca (eh?)
Что всё кончено, но она ищет меня (э?)
Mi cerca ancora (parola d'onore, baby)
Всё ещё ищет меня (честное слово, детка)
Ma io gli ho dato la mia parola
Но я дал ей слово
Quello mi deve ancora cinquanta euro, mi aveva dato la sua parola
Тот парень всё ещё должен мне пятьдесят евро, он дал мне слово
Ma equivale a una stupida banconota
Но это равносильно глупой банкноте
Tutti vogliono un premio, tutti c'hanno una carota
Все хотят приз, у всех есть морковка
Ma questi si tengon per loro la torta, ti do la mia parola (ah)
Но эти держат торт при себе, даю тебе слово (а)
Come che ne avrò una fetta
Как будто у меня будет кусок
Te lo giuro stavolta, ti do la mia parola (uh, sì)
Клянусь тебе на этот раз, даю слово (ух, да)
Io non cambio manovra, voi siete manovrati (okay)
Я не меняю манёвр, вами манипулируют (окей)
Vi mando a fare i manovali
Посылаю вас работать разнорабочими
Vali quello che fai, mica quello che dici (ehi)
Ты стоишь того, что делаешь, а не того, что говоришь (эй)
Dalla faccia che c'hai, di sicuro te snitchi (pow, pow, pow, pow, pow)
Судя по твоему лицу, ты точно стукач (pow, pow, pow, pow, pow)
Tu dimmi con chi vai, io ti dirò chi sei
Скажи мне, с кем ты водишься, и я скажу тебе, кто ты
Tu fai troppe domande, ma sono cazzi miei (pow-pow-pow-pow)
Ты задаёшь слишком много вопросов, но это мои дела (pow-pow-pow-pow)
Vestito tutto di nero, ma non è morto nessuno (no)
Одет во всё чёрное, но никто не умер (нет)
Mi chiedi se sto fumando erba, ma sto fumando fumo (okay)
Ты спрашиваешь, курю ли я травку, но я курю табак (окей)
Baby prova un brivido a ogni barra che chiudo (uh, sì)
Детка, чувствует дрожь с каждой строчкой, которую я заканчиваю (ух, да)
Voglio un diamante a ogni barra che chiudo (uh, sì)
Хочу бриллиант за каждую строчку, которую я заканчиваю (ух, да)
Baby sta muovendo troppo bene quel culo (okay)
Детка, так хорошо двигает своей задницей (окей)
Ho un attacco di cuore, chiamate qualcuno (okay)
У меня сердечный приступ, позовите кого-нибудь (окей)
Sto con nero e JAILY, sto pensando al futuro
Я с черным и JAILY, думаю о будущем
Voglio una Masi color bianco cobalto (skrrt)
Хочу Maserati бело-кобальтового цвета (skrrt)
Per un po' pugliese, per un po' sardo (okay)
Немного пульезец, немного сардинец (окей)
Ma di Milano io non ho tanto
Но от Милана у меня не так много
Forse solo che ci sono nato
Разве что только то, что я там родился
Questo disco è un missile NATO (beep)
Этот диск ракета НАТО (beep)





Writer(s): Andrea De Santi


Attention! Feel free to leave feedback.